ZAVOLAT - перевод на Русском

позвонить
zavolat
zavolala
zavolej
zavoláš
brnknout
zatelefonovat
zazvonit
zavoláte
позвать
zavolat
pozvat
sehnat
přivést
vzít
přivolat
zavolala
zavolejte
sem
zavoláš
звякнуть
zavolat
вызвать
zavolat
způsobit
vyvolat
předvolat
způsobovat
přivolat
povolat
spustit
zavolala
vyzvat
перезвонить
zavolat
zavolat zpátky
zavolala
volat zpátky
zavolej
ozvat
později
zavoláš
связаться
kontaktovat
spojit
sehnat
zavolat
dovolat
komunikovat
zastihnout
kontaktoval
mluvit
kontaktujte
звонков
hovorů
telefonátů
telefonáty
volání
zavolat
nevolal
сообщить
říct
informovat
oznámit
nahlásit
sdělit
dát vědět
vědět
ohlásit
zavolat
oznamuji
дозвониться
dovolat
sehnat
zastihnout
spojit
se dovoláš
ti volat
набрать
zavolat
vytočit
nabrat
získat
bodů
volej
nasbírat
skóre
nabrali
přibrat

Примеры использования Zavolat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Možná bych měl zavolat svému právníkovi, aby je mohl vyřídit.
Возможно, мне стоит связаться со своим адвокатом, чтобы разрешить их.
Ale můžeš zavolat na pár míst.
Но вы можете сделать несколько звонков.
Já jsem… s tebou spal a zapomněl jsem zavolat?
Я что, сплю с тобой, и забыл перезвонить?
Víš, že bych je mohl v mžiku zavolat zpátky… kdykoli.
Ты ведь знаешь, что я могу в один миг позвать их обратно.
Možná bychom mu měli zavolat, aby slyšel, jak křičíš.
Может, звякнуть ему, пусть послушает твои крики.
Zkusím zavolat Talyi.
Попробую набрать Талие.
Musím zavolat vašemu otci.
Придется сообщить вашему отцу.
Snažila jsem se zavolat Eliovi, ale nebral mi to.
Я пыталась дозвониться Илаю, но он не ответил.
Mám zavolat doktora Goldberga,
Нам надо связаться с Доктором Голлдбергом
Musím zavolat pár lidem.
Я должна сделать несколько звонков.
Nebyl jsem si jistý, jestli mám zavolat jí a nebo policii.
Я не был уверен,_ ВАR_ стоит ли мне позвать ее или вызвать полицию.
Snaž se dál a já se mu pokusím zavolat z domova.
Продолжай работу. Я попробую перезвонить ему из дома.
Protože může zavolat pár lidem
Потому что я мог бы набрать пару номеров
Upřímně jsem vám chtěl zavolat ohledně mého vlastního incidentu.
Честно говоря, я собирался сообщить вам о происшествии у меня.
Někdo by měl zavolat 155.
Кому-то надо звякнуть в 911.
Nemohla jsem zavolat Mikeovi a… Nechtěla jsem rozčílit holky.
Не смогла дозвониться Майку, а девочек беспокоить не хотела.
Když někomu nemůžete zavolat přímo, musíte si najít jiný způsob kontaktu.
Когда ты не можешь напрямую связаться с кем-то, нужно найти другой вариант для этого.
Nech mě párkrát zavolat.
Я сделаю пару звонков.
Dobře, tak jestli by jste mohl zavolat a smluvit si schůzku?
Хорошо, вы не могли бы перезвонить и назначить встречу?
až si příště nebudete schopná zavolat pomoc?
в следующий раз вы не сможете позвать на помощь?
Результатов: 5752, Время: 0.1189

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский