DESPERTAR - перевод на Русском

разбудить
despertar
despiertas
пробуждение
despertar
upwake
очнуться
despertar
despiertas
просыпаться
despertar
levantarme
despiertos
a despertarte
вставать
despertar
salir
levantarse
levantarte
te levantes
levantarnos
se interponga
interponerme
de pie
ponerse
вызывать
causar
provocar
llamar
plantear
generar
producir
convocar
inducir
ocasionar
despertar
проснуться
despertar
levantarme
despiertos
a despertarte
пробудить
despertar
suscitar
sacar
evocar
вызвать
causar
provocar
llamar
plantear
generar
producir
convocar
inducir
ocasionar
despertar
деспертар
despertar
пробуждения
despertar
upwake
проснулся
despertar
levantarme
despiertos
a despertarte
проснулась
despertar
levantarme
despiertos
a despertarte
очнулся
despertar
despiertas
пробуждением
despertar
upwake
пробуждению
despertar
upwake
разбудил
despertar
despiertas
очнулась
despertar
despiertas
разбудили
despertar
despiertas
разбудим
despertar
despiertas
пробуждать
очнулись
despertar
despiertas
вызывая
causar
provocar
llamar
plantear
generar
producir
convocar
inducir
ocasionar
despertar

Примеры использования Despertar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me acabo de despertar.
Я просто очнулся.
Acaba de despertar, y preguntó por ti.
Она только что проснулась и хочет видеть тебя.
Sería como despertar de una pesadilla.
Это стало бы пробуждением от ночного кошмара.
Te perdiste el despertar.
Ты пропустил, как я очнулся.
Cambio hotel todas las noches… para no despertar sospechas.
Каждую ночь я меняю гостиницу… чтобы не вызывать подозрений.
Yo fui probablemente la última en despertar y llegar abajo esa noche.
Вероятно, я была последней, кто проснулся и спустился вниз той ночью.
Me acabo de despertar, eso es todo.
Я только что проснулась, вот и все.
Pero si acabo de despertar.
Но я же только очнулся.
Me acabo de despertar.
Я только проснулся.
Los sueños nos preparan para despertar a la vida.
Сны готовят нас к пробуждению.
No podía despertar ningún tipo de sospechas.
По возможности не вызывать никаких подозрений.
¿Qué es lo último que recuerdas antes de despertar aquí?
Какое последнее событие вы помните перед пробуждением здесь?
Siento despertarte pero me siento como una carabina.
Сожалею, что Я разбудил Тебя, но Я чувствую что-то, как шпион.
Sé que te acabas de despertar, pero mira a tu alrededor, mamá.
Знаю, ты только что проснулась, но посмотри вокруг, мам.
Lo que hizo despertar a los anfitriones. El sufrimiento.
То, что ведет машины к пробуждению,- страдания.
Charles Murphy acaba de despertar.
Чарльз Мерфи только что очнулся.
Acabo de despertar.
Только проснулся.
No quiero despertar su desconfianza.
Я не хочу вызывать недоверие.
Y al despertar, no le dio las gracias.
И когда она очнулась, она не сказала" спасибо".
Se acaba de despertar.
Она только проснулась.
Результатов: 909, Время: 0.4481

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский