ПРОСНУТЬСЯ - перевод на Испанском

despertar
разбудить
пробуждение
очнуться
просыпаться
вставать
вызывать
пробудить
деспертар
despierta
бодрствовать
просыпаюсь
не спал
встал
очнулся
разбужу
бодрым
сознании
наяву
не заснуть
levantar
поднятие
поднять
отменить
снять
отмены
закрыть
снятия
встать
подняться
возвести
despierte
разбудить
пробуждение
очнуться
просыпаться
вставать
вызывать
пробудить
деспертар
despiertes
разбудить
пробуждение
очнуться
просыпаться
вставать
вызывать
пробудить
деспертар
despierto
бодрствовать
просыпаюсь
не спал
встал
очнулся
разбужу
бодрым
сознании
наяву
не заснуть
despertemos
разбудить
пробуждение
очнуться
просыпаться
вставать
вызывать
пробудить
деспертар
a despertarse
despertarnos

Примеры использования Проснуться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вещи, которые держать вас проснуться.
Las cosas que te mantienen despierto.
Он может просто никогда не проснуться.
Puede que simplemente no despierte nunca.
Вы должны проснуться.
Necesito que despiertes.
спустить курок… можете не проснуться.
tira de ese gatillo quizá no despierte.
тебе лучше проснуться.
mejor que te despiertes.
Я могу не проснуться.
Puede que no despierte.
Что-то говорит мне проснуться.
Algo me dice que despierte.
Томас не дай мне проснуться паралитиком.
Thomas no dejes que despierte paralizado.
Ты не должен был еще проснуться.
No deberías haberte despertado aún.
Пожарная сигнализация поможет мне проснуться.
La alarma de incendios me despertará.
Они не должны были проснуться без нашей помощи.
No pueden haberse despertado sin ayuda.
на следующее утро проснуться и не помнить.
al día siguiente despiertan.
Протри лицо, чтобы проснуться.
Lávate la cara, así despertaras.
Как это тебе удалось проснуться до полудня?
¿Qué ha pasado para que te hayas levantado antes del mediodía?
А когда пассажиры должны проснуться?
¿Y cuándo se supone que despiertan los pasajeros?
Проснуться рядом с тем, кого я люблю.
Despertarme al lado de alguien a quien amo.
Я должен проснуться к 6: 30.
Debo despertarme a las 6:30.
Я думаю, что предпочла бы проснуться завтра утром в доме как семья.
Creo que prefiero despertarme en casa mañana como una familia.
Можешь проснуться?
¿Puedes despertarte?
Они даже проснуться не успели.
No les dio tiempo para despertarse.
Результатов: 355, Время: 0.0777

Проснуться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский