DESPERTADO - перевод на Русском

разбудила
despertar
despiertas
проснулся
desperté
levanté
está despierto
desperte
вызванный
causada
provocada
resultante
generado
inducido
ocasionados
desencadenó
пробужден
очнулась
desperté
está despierta
разбудить
despertar
despiertas
разбудил
despertar
despiertas
разбужен
despertar
despiertas

Примеры использования Despertado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Espero no haberte despertado.
Надеюсь, я не разбудил.
Despertado de un sueño profundo en la sala de literas y estoy medio dormido de camino a allí.
Просыпаюсь в общей комнате, еду туда спросонья.
No deberías haberte despertado aún.
Ты не должен был еще проснуться.
Sus rostros expresaban un amor intenso y juvenil despertado recientemente.
В выражениях обоих лиц была видна сильная, молодая, недавно проснувшаяся любовь.
Espero no haberla despertado.
Надеюсь, мы вас не разбудили.
Ella se ha despertado dos noches peleandose a gritos.
Она уже две ночи просыпается с криком.
Los resultados iniciales han infundido aliento y despertado el interés de otras subregiones.
Первоначальные результаты являются весьма отрадными и пробуждают заинтересованность других субрегионов.
No pueden haberse despertado sin ayuda.
Они не должны были проснуться без нашей помощи.
¿Te has despertado?
Algo viejo a despertado.
Что-то древнее очнулось.
Lamento que le hayamos despertado.
Мы, должно быть, вас разбудили.
¿No te he despertado.
Нет, я уже проснулась.
Ya se ha despertado.
Она уже проснулась.
También debe haberse despertado.
Должно быть, ее тоже разбудили.
Espero no haberte despertado.
Надеюсь, я не разбудил тебя.
¡Espero no haberlo despertado!
Надеюсь, не мы его разбудили!
Debo haber despertado a la mitad de la noche- y lo escribí.
Должно быть, я проснулся в середине ночи и все записал.
Me habeis despertado a la mitad de mi REM.
Ты разбудила меня в середине фазы" быстрого сна".
Ella por fin a despertado como la Memoria Rosario.
Наконец- то она пробудилась как Розария Памяти.
Mis poderes telepáticos han despertado en el mejor momento!
Пробудитесь в удобное время, мои телепатические силы!
Результатов: 90, Время: 0.4295

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский