DESPIERTAN - перевод на Русском

вызывают
son motivo
causan
suscitan
plantean
provocan
generan
producen
llaman
despiertan
ocasionan
просыпаются
se despiertan
se levanta
despierta
разбудили
despertaron
despierta
пробужденных
вызывающих
causan
motivos
suscitan
de interés
provocan
sean
producen
causantes
plantean
generan
вызывает
es motivo
es
suscita
plantea
causa
provoca
llama
genera
produce
resulta

Примеры использования Despiertan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mis ideas me despiertan.
Мои идеи меня будят.".
Hay gallos colorados, que me despiertan."y patos.
Есть и цесарки, которые меня будят, и утки.
Cuando estos juicios se llevan a cabo, despiertan caudales de pasión.
Когда начнется суд, он вызовет много страстей.
Me siento atontado cuando me despiertan.
Я немного одурманенный, когда меня будят.
Muchas veces, los chicos despiertan durante la operación… y no recuerdan nada después.
Часто дети после операции в сознании ничего не помнят.
¿Que las momias se enfurecen cuando las despiertan?¿No?
Что мумии очень бесятся, когда ты их будишь? Нет?
Sí, y los cabrones nos despiertan cada mañana.
Ага, и эти уроды будят нас каждое утро.
la gente podría morir si no despiertan.
люди могут умереть если не очнуться.
Despiertan cierto interés los resultados de una investigación de la estructura del tiempo de realización de quehaceres domésticos, realizada por el FNUAP.
Определенный интерес вызывают результаты исследования структуры времени на ведение домашнего хозяйства, проведенного ЮНФПА.
Cada mañana, los niños del sur de Israel despiertan sin saber si pasarán el día en una clase
Каждое утро дети на юге Израиля просыпаются, не зная,
las crías de foca, despiertan más empatía
у детенышей тюленей, вызывают больше сочувствия,
Y que un día se despiertan y se dan cuenta de que han desperdiciado los mejores años de sus vidas.
А затем в один прекрасный день они просыпаются и осознают, что потеряли на все это лучшие годы своей жизни.
Especial preocupación despiertan los efectos devastadores a largo plazo de las exportaciones mineras en el sustento de los pueblos indígenas
Особое беспокойство вызывают долгосрочные негативные последствия деятельности горнодобывающих предприятий для жизненного уклада коренных народов
Nos despiertan en mitad de la noche, nos arrastran hasta este motel en mitad de la nada
Они разбудили нас посреди ночи, отвезли нас в мотель,
Cuando Mario y Luigi despiertan, ellos intentan encontrarla,
Когда Марио и Луиджи просыпаются, они отправляются на ее поиски
las cuestiones que afectan directamente a las mujeres despiertan escaso interés.
непосредственно касающиеся женщин, вызывают небольшой интерес.
Pero algunos han visto adecuado ignorar nuestras leyes e interferir para elegir campeones entre los que despiertan, personas que puedan utilizar para servir a sus propios fines.
Но некоторые проигнорировали наши законы и вмешались в ваши дела… выбрали своих предводителей среди Пробужденных, которых они могут использовать в своих интересах.
Bueno, al parecer se despiertan cada de dos horas y que la demanda de alimentos.
Что ж, очевидно, они просыпаются каждые два часа и требуют еды.
Los informes sobre esas transacciones u otras actividades que despiertan las sospechas de las instituciones financieras se usan luego para apoyar investigaciones,
Сообщения о таких сделках или других действиях, вызывающих подозрение финансовых органов, служат в дальнейшем основанием для проведения расследования,
todos los soñadores despiertan y nacen nuevos problemas.
а все мечтатели просыпаются, рождаются новые проблемы.
Результатов: 112, Время: 0.0649

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский