PROBUDIT - перевод на Русском

разбудить
vzbudit
probudit
vzbudíš
vzbudili
vzbudím
probudím
buzení
просыпаться
probouzet
vstávat
probudit
budit se
probouzím
vzbudit se
probuzení
vstát
probrat
budíček
очнуться
se probudit
se vzbudit
se probrat
vzhůru
vzbudíš
проснуться
probouzet
vstávat
probudit
budit se
probouzím
vzbudit se
probuzení
vstát
probrat
budíček
пробудить
probudit
vzbudit
vyvolat
разбудим
vzbudit
probudit
vzbudíš
vzbudili
vzbudím
probudím
buzení
просыпается
probouzet
vstávat
probudit
budit se
probouzím
vzbudit se
probuzení
vstát
probrat
budíček
очнется
se probudit
se vzbudit
se probrat
vzhůru
vzbudíš
разбуди
vzbudit
probudit
vzbudíš
vzbudili
vzbudím
probudím
buzení
разбудите
vzbudit
probudit
vzbudíš
vzbudili
vzbudím
probudím
buzení
просыпайся
probouzet
vstávat
probudit
budit se
probouzím
vzbudit se
probuzení
vstát
probrat
budíček
пробуждать
очнись
se probudit
se vzbudit
se probrat
vzhůru
vzbudíš

Примеры использования Probudit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pojďme probudit toho bastarda.
Давай разбудим этого уродца.
A jestli není, nikdy se z tohohle snu nechci probudit.
И если нет, я не хочу просыпаться от этого.
Proč se moje maminka nechce probudit?
Почему мама не просыпается?
která by se neměla probudit.
которая никогда не очнется.
Chci se probudit a zjistit, že to byl jen sen.
Я хочу проснуться… и понять что это все… был сон.
najít ten okamžik a probudit ho.
что момент и пробудить его.
A nemohl jsem ho probudit.
Я не смог заставить его очнуться.
Musíš ji probudit.
Půjdeme probudit strejdu Citlivku.
Давай разбудим Дядьку Болезного.
Nechce se probudit.
Он не хочет просыпаться.
On se třásl a teď se nechce probudit.
Его трясло, а потом он просто-_ ВАR_ он просто не просыпается.
toto zvire se chysta probudit.
это животное скоро очнется.
Mohl by se ztratit v lesích a probudit v medvědím břiše.
Он может потеряться в этих лесах и проснуться внутри живота медведя.
Řekl, že ví, jak mě probudit.
Он сказал, что знает, как пробудить меня.
Běž ho probudit.
Пойди разбуди его.
Běžte ji probudit, prosím.
Разбудите ее, пожалуйста.
Co kdybychom ji probudit.
Может, разбудим ее?
Takže, lidi se ráno potřebujou probudit.
И? А людям надо утром просыпаться.
Děda se nechce probudit.
Дедушка не просыпается.
Měla by se brzy probudit.
Она скоро очнется.
Результатов: 350, Время: 0.1092

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский