ПРОБУЖДЕНИЯ - перевод на Испанском

despertar
разбудить
пробуждение
очнуться
просыпаться
вставать
вызывать
пробудить
деспертар
despierto
бодрствовать
просыпаюсь
не спал
встал
очнулся
разбужу
бодрым
сознании
наяву
не заснуть
despertares
разбудить
пробуждение
очнуться
просыпаться
вставать
вызывать
пробудить
деспертар

Примеры использования Пробуждения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мистические пробуждения под наркотиками, управляемые твоим отцом не из тех вещей,
Despertares misticos inducidos por las drogas,
Достигнув духовного пробуждения- к которому привели эти шаги,
Habiendo logrado un despertar espiritual como resultado de estos pasos,
Но пробуждения были редкими и приходящими, они длились пару секунд.
O cuando lo tocaba otro ser humano. Pero estos"despertares" eran poco frecuentes y cortos.
Таким образом, в соответствии с пунктом 65 ниже будет поставлена цель повышения осведомленности и пробуждения заинтересованности посредством ориентации широкой общественности.
Por ello, de conformidad con lo expuesto en el párrafo 65, uno de los objetivos consistiría en sensibilizar al público en general y despertar su interés.
Каждый день после пробуждения был для меня подарком,
Cada día desde que desperté fue un regalo,
К моменту вашего пробуждения утром, все воспоминания, которые мы затронем, потускнеют
Para cuando despierte por la mañana… todos los recuerdos identificados se habrán debilitado
передать новые воспоминания обратно человеку до его пробуждения.
experiencias… te sean enviados de vuelta antes de que despiertes.
пришло время для гребаный звонок для пробуждения.
Billy, pero es hora de que despiertes de una puta vez.
Символ связан с" ритуалом пробуждения," церемония, которая зажжет силу в людях с ведьмовским наследием.
Un símbolo asociado con el"Ritual del Despertar", una ceremonia que hace estallar el poder de aquellos con herencia de brujas.
Такое просвещение представляет собой пятиступенчатый процесс пробуждения интеллекта человека и достижения здоровья, счастья и умиротворения с помощью дыхательных упражнений и медитации.
La educación del cerebro es un proceso de cinco etapas destinado a despertar el cerebro y lograr la salud, la felicidad y la paz a través de la respiración y la meditación.
Слушай, мы обе фантазируем о нашей смерти уже через 10 минут после пробуждения, так может стоит заняться чем-нибудь, что могло бы отвлечь нас?
Mira, ambas hemos fantaseado por casualidad con nuestra muerte diez minutos después de despertarnos, así que quizás debamos hacer algo para distraernos?
Бриттани Андерсон написала заявление после пробуждения возле ресторана, из которого ее похитили, а Ванессу Кэмпбелл
Brittany Anderson lo denunció después de despertarse fuera del restaurante donde fue secuestrada,
Что-то вроде пробуждения, взгляда на себя со стороны и… чего я хочу от жизни.
Fue como un aviso. Una nueva perspectiva de… lo que realmente quiero en la vida.
Терапию пробуждения нужно начинать в течение трех суток после получения травмы, иначе она не сработает.
La terapia de estimulación debe comenzar… en un plazo de 72 horas desde la lesión del paciente o no funcionará.
Я не верю во всяких внеземных существ, что опускаются к нам с небес, чтобы провести человеческую расу к эпохе пробуждения.
No creo en extraterrestres bajando del cielo para guiar a la raza humana a una era de despertar.
стали для нас, так это звонком пробуждения.
más no sea de llamado de atención.
его душа отправляется в потусторонний мир, где она ждет пробуждения.
el alma viaja a un mundo de tinieblas donde esperan hasta ser despertadas.
это был его миг Пробуждения.
ese fue su momento de Despertar.
что я исчезну до их пробуждения.
me vaya de aquí antes de que se despierten.
Свидетельствами этого является непрекращающееся насилие в Басре и борьба между суннитской организацией« Совет пробуждения» и Аль-Каидой.
La violencia continua en Basora y los enfrentamientos entre los“Consejos del despertar” sunnitas y Al Qaeda en Iraq lo demuestran.
Результатов: 216, Время: 0.2054

Пробуждения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский