PROVOCAR - перевод на Русском

спровоцировать
provocar
desencadenar
generar
instigar
causar
incitar
inducir
desatar
вести к
dar lugar a
conducir a
llevar a
provocar
traducirse
contribuir a
redundar
conllevar
ocasionar
llevarnos a
вызвать
causar
llamar
provocar
generar
suscitar
producir
desencadenar
plantear
ocasionar
inducir
привести к
dar lugar a
conducir a
llevar a
provocar
causar
producir
generar
traducirse
desembocar
redundar
провоцирования
provocar
provocación
instigar
causar
причинить
causar
hacer
infligir
provocar
ocasionar
daño
dañar
lastimar
herir
породить
generar
crear
dar lugar
producir
plantear
causar
provocar
suscitar
engendrar
dar origen
стать причиной
causar
provocar
ser causa
desencadenar
ser motivo
ser la razón
ser fuente
причинения
causar
infligir
se produjo
de daños
lesiones
ocasionasen
нанести
causar
hacer
infligir
ocasionar
asestar
afectar
provocar
dañar
perjudicar
socavar

Примеры использования Provocar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sé lo que perder el carnet de conducir puede provocar a alguien.
Я знаю, как лишение прав может повлиять на человека.
Conozco la diferencia de lo que puede provocar una mala elección… o una buena.
Я знаю разницу, который может создать неверный ответ… или верный.
Una decisión de ese tipo también podría provocar la distorsión de las prioridades programáticas.
Одним из результатов такого решения могло бы также стать искажение программных приоритетов.
Además, se cree que estas preguntas pueden provocar una mayor discriminación.
Кроме того, считается, что такие вопросы могут способствовать усилению дискриминации.
Pero ni siquiera tú puedes provocar un desastre natural.
Но даже ты не сможешь создать стихийное бедствие.
Así que no está intentando provocar una pandemia.
Значит, она не пытается устроить пандемию.
Pero puede provocar coágulos sanguíneos.
Но это может способствовать образованию тромбов.
No quería provocar pánico.
Не хотела сеять панику.
La inflexibilidad en el proceso de aplicación puede provocar dificultades y malentendidos innecesarios.
Негибкий подход к процессу осуществления может создать трудности и ненужное непонимание.
Así que Vales quería usar las cabezas para provocar una guerra de pandillas?
Так Валес хотел использовать эти головы для разжигания войны между бандами?
Comete un acto destinado a provocar una guerra civil,
Совершает действие с целью провоцирования гражданской войны,
de las telecomunicaciones puede provocar mayores daños que los que causaría,
телекоммуникационных технологий может причинить бόльший ущерб,
ese hecho se utilizó para provocar a la población de Abjasia.
это обстоятельство было использовано для провоцирования абхазского населения.
la creación de establecimientos militares de gran magnitud en cualquier país pueden provocar situaciones de tirantez
создание крупных военных формирований в любой стране может породить ситуацию напряженности
podrían provocar graves trastornos,
могут причинить серьезный экономический ущерб
cuenta esas distinciones y evitar confundir esos conceptos y provocar artificialmente confrontación dentro del Comité.
учтут данные различия и будут избегать смешения этих понятий и искусственного провоцирования конфронтации в Комитете.
Pero su actitud, que prolonga la investigación, puede provocar la negativa a imputar la prisión preventiva a la pena impuesta ATF 86 IV 184.
Его поведение, затягивающее расследование, может, однако, стать причиной отказа засчитать срок предварительного заключения в срок наказания 182/.
Las violaciones del espacio aéreo pueden provocar un temor innecesario entre la población local,
Нарушения воздушного пространства могут породить ненужные опасения среди местного населения,
en algunos casos las" armas menos letales" son, en realidad, letales y pueden provocar lesiones graves.
в определенных ситуациях" менее смертоносные виды оружия" являются на самом деле смертоносными и могут причинить серьезные телесные повреждения.
autoridad religiosa(marja'), ha pedido al Gobierno que se abstenga de provocar a Israel.
религиозный деятель( великий аятолла), попросил правительство воздержаться от провоцирования Израиля.
Результатов: 1726, Время: 0.4499

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский