СЕЯТЬ - перевод на Испанском

sembrar
посеять
вызвать
установку
provocando
спровоцировать
вести к
вызвать
привести к
провоцирования
причинить
породить
стать причиной
причинения
нанести
propagar
распространять
распространение
пропагандировать
пропаганды
сеять
causar
спровоцировать
повлечь
посеять
вызвать
причинить
нанести
привести к
причинения
нанесения
создать
crear
построить
наращивать
формировать
создания
создать
учредить
формирования
разработать
построения
сформировать
plantar
посадить
сажать
выращивать
посадки
подбросить
установить
высадить
подкинуть
сеять
насаждать
la siembra
sembrando
посеять
вызвать
установку
provocar
спровоцировать
вести к
вызвать
привести к
провоцирования
причинить
породить
стать причиной
причинения
нанести

Примеры использования Сеять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой серии я расскажу о том, как силы природы, создавшие все это, могут сеять разрушение в Солнечной системе.
En este programa voy a ver cómo las leyes universales de la naturaleza que crearon todo esto también pueden causar devastación por todo el sistema solar.
фермеры могут эффективней сеять, удобрять, собирать урожай
servicios financieros permite a los granjeros plantar, fertilizar, cosechar
Они полезны для окружающей среды, потому что позволяют сеять без вспашки, а это, оставляя почву на том же месте,
Son buenos para el medio ambiente porque permiten la siembra directa que deja el suelo en su lugar,
В то же время экстремистски настроенные израильские поселенцы продолжают сеять хаос и нести террор палестинскому народу
Al mismo tiempo, colonos israelíes extremistas siguen sembrando el caos y el terror entre el pueblo palestino
Они продолжают сеять ужас на протяжении еще многих лет,
Continúan sembrando el terror durante años, o quizá decenios,
Торговый центр дает обилие мишеней террористу, который намерен сеять панику и внушать страх,
Un centro comercial es un buen objetivo para un terrorista que quiere provocar pánico e infundir miedo
Эти действия продолжают сеять ужас среди гражданского населения
Esos actos siguen sembrando el terror entre la población civil,
Одновременно с этим оно продолжало сеять террор среди беззащитного гражданского населения, все чаще нарушая права человека.
Al mismo tiempo continuaron sembrando el terror entre la indefensa población civil mediante el recrudecimiento de la violación de los derechos humanos.
где война продолжает сеять смерть и разрушения.
donde la guerra continúa sembrando la muerte y la desolación.
должны начать сеять в своих детях семена.
tenéis que empezar sembrando la semilla en vuestros hijos.
Почти через 14 лет после своих злодеяний в нашей стране они продолжают сеять хаос в регионе.
Casi 14 años después de sus acciones en nuestro país, continúan sembrando el caos en la región.
Он также является регионом мира, где многочисленные смертоносные конфликты продолжают сеять смерть и разрушение.
También es una región del mundo donde numerosos conflictos mortíferos continúan sembrando muerte y desolación.
Кто наблюдает ветер, тому не сеять; и кто смотрит на облака, томуне жать.
El que observa el viento no sembrará, y el que se queda mirando las nubes no segará.
таинственным образом вернулся, чтобы сеять хаос.
resucitó y nuevamente creó el caos.
Основатели начали проникать в Альфа- квадрант и даже сеять хаос на самой Земле.
Los fundadores comenzaron a infiltrarse en el Cuadrante Alfa, creando el caos incluso en la Tierra.
устрашать и сеять отчаяние среди ни в чем неповинных граждан Ирака.
aterrorizando y propagando la desesperación entre los iraquíes inocentes.
Катар продолжает открыто финансировать террористические группы и попрежнему подстрекает их сеять в Сирии хаос,
Qatar ha seguido financiando abiertamente a los grupos terroristas e incitándolos a propagar el caos, la violencia
Правительствам нетрудно сеять подозрения, провоцировать беспокойство в обществе
Es fácil para los gobiernos fomentar la sospecha, crear ansiedad pública
Давайте начнем сеять семена терпимости и взаимоуважения здесь,
Empecemos a sembrar las semillas de la tolerancia y del respeto mutuo aquí,
Вышел сеятель сеять семя свое, и когда он сеял,
Un sembrador salió a sembrar su semilla. Mientras sembraba,
Результатов: 157, Время: 0.129

Сеять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский