РАЗЖЕЧЬ - перевод на Испанском

encender
включать
зажигать
разжечь
запустить
развести
поджечь
выключить
разгореться
incitar
подстрекательство
подстрекать
разжигание
поощрять
спровоцировать
побуждать
разжечь
подтолкнуть
призвать
provocar
спровоцировать
вести к
вызвать
привести к
провоцирования
причинить
породить
стать причиной
причинения
нанести
avivar
разжечь
вызвать
разжигание
раздуть
усилить
подпитывания
alimentar
накормить
питать
подпитывать
прокормить
кормления
питания
продовольствием
разжигания
подпитки
разжечь
fomentar
содействовать
поощрять
способствовать
укреплять
стимулировать
развивать
формирование
наращивать
содействия
поощрения
atizar
разжигания
разжечь
подпитывать
обострить
instigar
подстрекательство
разжигание
спровоцировать
подстрекать
разжечь
поощрять
провоцирования
пособничество
инспирировать
inflamar
разжечь
воспламенить
разжиганию
enardecer

Примеры использования Разжечь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Почему я могу разжечь огонь силой мысли?
¿Por qué puedo prender fuego con mi mente?
Не считая Роджера, когда он выходил разжечь барбекю.
Excepto Roger cuando salió a encender la barbacoa.
и нам следует разжечь эти подозрения.
Y debemos incentivar esas sospechas.
Кто-то убил Хаффа чтобы разжечь вражду заново.
Alguien mató a Huff para iniciar la disputa.
Но я никак не могу разжечь этот дурацкий хворост.
Pero no puedo prender nada de esta estúpida leña.
Да уж, древние женщины тоже использовали его, чтобы разжечь искру.
Si, las mujeres de la edad de hielo lo usaban para hacer chispas tambien.
Идеи могут разжечь движение.
Las ideas pueden comenzar un movimiento.
Они хотели разжечь противоречия.
Ellos querían despertar controversia.
Тот, кто пытается разжечь войну.
Alguien que está tratando de iniciar una guerra.
Нам нужно проплыть дальше вдоль берега и разжечь еще один сигнальный огонь.
Necesitamos navegar derecho por la costa, pasar las montañas y comenzar otra señal.
Я собираюсь разжечь гриль.
Iré a encender esa parrilla.
Ты же не хочешь разжечь войну?
Digo, no quieres empezar una guerra?
Давай найдем что-нибудь, чтобы разжечь огонь.
Busquemos algo para iniciar el fuego.
Ты попыталась разжечь камин и почувствовала запах,
Intentaste encender fuego, y percibiste el olor,
Если протестантские радикалы хотят разжечь беспредел убивая католиков, почему просто не устроить взрыв?
Si los protestantes radicales quieren incitar al caos asesinando católicos,¿por qué no partir de la explosión?
Нам нужно разжечь костер и найти что нибудь поесть, пока не стемнело. Что?
Vamos a tener que encender un fuego, y encontrar algo para comer antes que oscurezca.¿Qué?
Незаконный провоз оружия играет на руку тем, кто хотел бы разжечь конфликт в этом регионе, и в этом им помогают некоторые государства.
El contrabando de armas favorece a los que desean provocar conflictos en la región y ha sido facilitado por algunos Estados.
ему не удалось захватить укрепленные замки или разжечь искры восстания коалиции балтов против Ордена.
no fue capaz de capturar ninguna fortaleza o de encender la mecha de una coalición Báltica contra la Orden.
Задачи, которые стоят перед нами, слишком важны, чтобы реагировать на попытки разжечь конфликт.
Los retos que tenemos ante nosotros son demasiado grandes para que nos dejemos arrastrar por las tentativas de incitar al conflicto.
Были попытки разжечь конфликт на севере,
Hubo intentos de provocar el conflicto en el norte,
Результатов: 150, Время: 0.1062

Разжечь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский