EMPEZAR - перевод на Русском

начинать
empezar
comenzar
iniciar
emprender
comienzo
entrar
empecemos
entablar
poner en marcha
incoar
вначале
primero
inicialmente
comenzar
ante todo
empezar
primer lugar
antes
primeramente
inicial
al comienzo
сначала
primero
antes
inicialmente
primer lugar
primeramente
empezar
previamente
originalmente
un principio
al comienzo
приступать
comenzar
proceder
empezar
iniciar
emprender
poner
lanzar
asumir
уже
ahora
anteriormente
ha
está
es
hace
lleva
начать
empezar
comenzar
iniciar
emprender
comienzo
entrar
empecemos
entablar
poner en marcha
incoar
приступить
comenzar
proceder
empezar
iniciar
emprender
poner
lanzar
asumir
для начала
para empezar
para iniciar
primero
para comenzar
para el inicio
para el comienzo
para emprender
para la iniciación
para poner en marcha
al principio
завести
tener
hacer
empezar
arrancar
conseguir
llevar
poner
начнем
empezar
comenzar
iniciar
emprender
comienzo
entrar
empecemos
entablar
poner en marcha
incoar
начал
empezar
comenzar
iniciar
emprender
comienzo
entrar
empecemos
entablar
poner en marcha
incoar

Примеры использования Empezar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
te sientes cuando quieres empezar una familia.
как это хотеть завести семью.
Escuche que planeas casarte, empezar una familia.
Я слышал, ты собрался жениться, семью завести.
¿Podemos empezar de otra forma?
Можем по другому завести?
¿Sabes cuántas veces intentó empezar un jardín?
Знаешь, сколько раз она пыталась завести сад?
Empezar por el principio.
Начни сначала.
Quizá puedas empezar con algo así.
Может начни с чего-то подобного.
No puedes empezar preguntando un montón de preguntas,
Не начинай задавать кучу вопросов, потому
¿Empezar qué?
Что начинаем?
¿Tal vez empezar con la clínica?
Может начнешь с клиники?
Empezar a cuidar de sí mismo de nuevo.
Начните снова о себе заботиться.
La pensión anticipada puede empezar a cobrarse a los 55 años;
Преждевременная пенсия может выплачиваться начиная с 55 лет;
Empezar una nueva vida.
Начну новую жизнь.
Empezar de nuevo.
Начинаем заново.
Y empezar el… Estás intentando asustarme.
И начните… Ты пытаешься напугать меня.
Empezar aquí.
Начните здесь.
Estais a punto de empezar el viaje más importante de vuestra vida.
Ты скоро начнешь величайшее путешествие в твоей жизни.
Empezar a quedar con gente.
Начни с кем-нибудь встречаться.
Solo empezar a investigar.
Просто начинай копать.
Tal vez podrías empezar con un"excusez-moi".
Может, начнешь с" извини".
Y al acercarnos a la siguiente, volvemos a empezar, y así sucesivamente.
И мы начинаем заново при приближении к следующему, и так далее.
Результатов: 7166, Время: 0.1529

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский