СТУЧАТЬ - перевод на Испанском

golpear
бить
избивать
избиение
удар
стучать
ударить
нанести удар
стука
побить
колотить
llamar
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
tocar
играть
трогать
сыграть
прикасаться
тронуть
постучать
прикосновение
дотрагиваться
пощупать
delatar
сдать
стучать
выдать
заложить
golpeando
бить
избивать
избиение
удар
стучать
ударить
нанести удар
стука
побить
колотить
llamando
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
chivarse

Примеры использования Стучать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тебе не нужно стучать.
No tienes que tocar.
Мне нравится стучать по заднице, трахаться, минеты.
Me gusta golpeando culo, follando, mamadas.
Мне не вернут залог, если ты продолжишь так стучать.
No recuperaré mi fianza si sigues llamando así.
Я действительно не означает стучать что за стол туда.
Yo, en verdad, no quise golpear la mesa de la manera en que lo hice.
И он стучит. Он должен стучать.
Y llama, tiene que llamar.
Скажите, что вы целуетесь, и я прекращу стучать.
Digan que se están besando y dejaré de tocar.
Я могу продолжить стучать по кнопке.
Puedo seguir golpeando el botón.
Не хочу работать, хочу весь день стучать по кружке.
No quiero trabajar… Sólo quiero golpear este jarro todo el día.
Подожди, пока люди не начнут стучать в нее.
Espera a que la gente empiece a llamar a ella.
Мигель, если ты не перестанешь стучать, ты не получишь картошку.
Miguel, si no dejas de tocar, no te daré papas fritas.
Пока ты не откроешь дверь, я продолжу стучать♪.
Voy a seguir golpeando hasta que la puerta se abra*.
А за то, что знает, где стучать.
Le pagas por saber dónde golpear.
Отец сказал, что вы должны стучать, прежде чем входить.
Papá dice que tenéis que llamar antes de entrar.
Ну значит не стоит стучать в парадную дверь.
Probablemente no deberías tocar a la puerta.
Ей даже не надо стучать.
No necesitará ni llamar.
Тебе не нужно стучать по стеклу.
No tienes que golpear el vidrio.
Ты умеешь стучать?
¿Sabes cómo tocar?
Мне не нужно стучать.
No debería llamar.
Тебе не обязательно стучать.
No necesitas golpear.
Тебе следует стучать.
En serio, deberías llamar.
Результатов: 151, Время: 0.1171

Стучать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский