СТУЧАТЬ - перевод на Немецком

klopfen
постучать
стук
выстукивать
klopft
постучать
стук
выстукивать
verpfeifen
сдать
стучать

Примеры использования Стучать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Хватит стучать.
Hör auf zu klopfen!
Он найдет его и заставит стучать.
Er findet ihn und wird ihn singen lassen.
Если будут стучать в дверь… нет, никто стучать не будет.
Falls jemand anklopft… Na ja, es wird niemand anklopfen.
И не вздумай стучать.
Und wehe du klopfst!
В этом доме принято стучать.
In diesem Haus wird angeklopft.
Но зачем стучать?
Warum sollten sie klopfen?
Никто никого не просит ни на кого стучать.
Niemand verlangt von dir, irgendjemanden zu verraten.
А тебе нужно научиться стучать.
Sie sollten wirklich lernen, anzuklopfen.
Отец сказал, что вы должны стучать, прежде чем входить!
Ihr sollt anklopfen, bevor ihr reinkommt!
Папочка, нужно стучать!
Daddy, du sollst doch anklopfen!
который делает звук, когда стучать по нему.
usch macht, wenn ein Klopfen darauf.
Мигель, если ты не перестанешь стучать, ты не получишь картошку.
Miguel, wenn du nicht aufhörst zu trommeln, bekommst du keine Pommes.
Я могу продолжить стучать по кнопке.
Ich kann weiter auf die Taste einschlagen.
Пожалуйста, перестаньте стучать!
Bitte, beendet das Klopfen!
Моя любовь, тебе нет нужды… стучать.
Mein Lieber, du musst doch nicht… Anklopfen.
Барабаны и тарелки, все, по чему можно стучать.
Trommeln und Gongs, all das, wo man draufschlägt.
Окей, скажите, что вы целуетесь, и я прекращу стучать.
Sagt, dass ihr rummacht und ich höre auf zu klopfen.
Там может быть некоторый смысл в вашей стучать," пехотинец шел вперед, не посещающих ее словам," если бы мы дверь между нами.
Es könnte einen Sinn in Ihrem Klopfen werden," die Footman ging ohne Besuch zu ihr,"wenn wir die Tür war zwischen uns.
Но эти бандюги из Даулинг не будут друг на друга стучать, так что, когда с ним поговорите, убедитесь, что.
Aber diese Dowlings verpfeifen einander nicht, wenn ihr also mit ihm redet, stellt sicher, dass ihr.
Я буду стучать в каждую дверь Капуи до тех пор, пока не найду( получу) то, что требуется.
Ich werde an jede Tür in Capua klopfen, bis wir haben, was wir brauchen.
Результатов: 64, Время: 0.1436

Стучать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий