МНОГОЧИСЛЕННЫХ ПРЕПЯТСТВИЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Многочисленных препятствий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В частности, Комитет с сожалением отмечает сохранение многочисленных препятствий к обеспечению равного доступа к образованию для детей с умственными расстройствами
Deplora en particular que subsistan muchos obstáculos a la igualdad de acceso a la educación para los niños con discapacidad intelectual
После анализа многочисленных препятствий, с которыми сталкиваются МСП при обеспечении надежной финансовой информации,
Tras examinar los muchos obstáculos que enfrentan las PYMES para generar información financiera fiable,
Многочисленных препятствий, с которыми сталкиваются женщины при реституции земель, производимой согласно Закону№ 1448( 2011), включая, в частности, институциональные, процедурные
Las múltiples barreras que afrontan las mujeres en relación con el acceso a la restitución de tierras en el marco de la Ley núm. 1448(2011),
Как утверждает РБГ, в Джибути из-за многочисленных препятствий для свободной публикации новостей и отсутствия финансовых ресурсов для создания прочных пресс-
RSF indicó que Djibouti era un país en el que prácticamente no había prensa privada debido a los numerosos obstáculos que se oponían a la libre publicación de noticias
в целом женщины попрежнему глубоко обеспокоены в силу существования многочисленных препятствий, которые продолжают сдерживать всестороннее осуществление их прав
de Acción de Beijing, aunque la mujer sigue estando profundamente preocupada por los numerosos obstáculos que siguen impidiendo el pleno ejercicio de sus derechos
обратила внимание на существование многочисленных препятствий, таких, как нехватка средств,
bien subrayaron los múltiples obstáculos con que se tropezaba, como la financiación, las minas terrestres
также образованию девочек и преодолению многочисленных препятствий для их зачисления в школы( пункты 5- 6,
atención brindada a la educación de las niñas y eliminación de los múltiples obstáculos que impiden su escolarización(párrs. 5,
мы намерены продолжать осуществление этой Программы, мы должны уже сейчас принять смелые решения с учетом тех многочисленных препятствий и всевозможных трудностей, с которыми мы столкнулись.
ahora tenemos que tomar decisiones audaces sobre la base de los numerosos obstáculos y limitaciones de todo tipo con que nos hemos encontrado en la ejecución de dicho Programa.
которая пока еще не нашла конкретного воплощения в делах изза многочисленных препятствий, мешающих сотрудничеству, предусмотренному положениями этой статьи.
se estipula en el artículo IV del Tratado, derecho que está lejos de convertirse en realidad debido a los numerosos obstáculos que obstaculizan la cooperación prevista en sus disposiciones.
особенно в Африке, из-за многочисленных препятствий, прежде всего повсеместно распространенной нищеты, медленных темпов развития
en particular de África, debido a los numerosos obstáculos que enfrentan, en particular el enorme aumento de la pobreza,
Осознает наличие многочисленных препятствий на пути развития Гаити
Consciente de los numerosos obstáculos que se oponen al desarrollo de Haití
социальной жизни с уделением особого внимания последствиям существования многочисленных препятствий, с которыми сталкиваются многие женщины,
económica y social, prestando especial atención a los efectos de las múltiples barreras a que se enfrentan muchas mujeres,
Для его обеспечения приходится преодолевать многочисленные препятствия.
Para asegurarla debemos superar muchos obstáculos.
Несмотря на многочисленные препятствия, программа продвигается к реализации поставленных целей.
A pesar de las numerosas dificultades, el programa va encaminado hacia el logro de sus objetivos.
По причине этого тяжелого наследия женщины продолжают сталкиваться с многочисленными препятствиями, а также с укоренившимися стереотипами в отношении их роли в обществе.
Como parte de ese legado, las mujeres todavía hacen frente a numerosos obstáculos, así como a los estereotipos arraigados respecto de su función en la sociedad.
Однако многие развивающиеся страны сталкиваются с многочисленными препятствиями в деле мобилизации внутренних ресурсов, в том числе и в частном секторе.
No obstante, la movilización de recursos internos se topa con numerosos obstáculos en muchos países en desarrollo, especialmente dentro del sector privado.
Женщины сталкиваются с многочисленными препятствиями, которые мешают им воспользоваться возможностями в неформальном секторе.
Las mujeres enfrentan muchos obstáculos que les impiden aprovechar las oportunidades en el sector paralelo o no estructurado de la economía(informal).
кампании для повышения осведомленности населения о многочисленных препятствиях, которые лицам, живущим в нищете, приходится преодолевать в своей ситуации;
campañas para concientizar a la población de los múltiples obstáculos que enfrentan las personas que viven en la pobreza para superar su situación;
Наоборот, многочисленные препятствия и строгие ограничения на пути этой продажи доказывают глубину
Al contrario, los numerosos obstáculos y las estrictas restricciones aplicadas, demuestran la profundidad
институционального возрождения в Либерии обнадеживает, хотя многочисленные препятствия все еще затрудняют национальное примирение
institucional es alentador. No obstante, quedan muchos obstáculos en el camino de la reconciliación nacional
Результатов: 61, Время: 0.0355

Многочисленных препятствий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский