ОБОБЩИТЬ - перевод на Испанском

resumir
резюмировать
обобщение
суммировать
кратко
обобщить
кратко изложить
подвести итог
подытожить
резюме
резюмирование
recopilar
собирать
компилировать
подготовить
сбора
обобщения
компиляции
обобщить
составить
составлять подборки
воедино
reunir
мобилизовать
удовлетворять
мобилизовывать
сбора
собрать
объединения
объединить
встретиться
воссоединению
обобщить
sintetizar
синтезировать
обобщать
обобщение
синтеза
синтезирования
compilar
собирать
компилировать
подготовить
сбора
составления
обобщения
составить
компиляции
обобщить
подготовке
consolidar
консолидировать
наращивать
укрепления
укрепить
консолидации
упрочения
закрепления
закрепить
объединения
упрочить
generalizar
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
un resumen
recopilara
собирать
компилировать
подготовить
сбора
обобщения
компиляции
обобщить
составить
составлять подборки
воедино
recopile
собирать
компилировать
подготовить
сбора
обобщения
компиляции
обобщить
составить
составлять подборки
воедино
reuniera
мобилизовать
удовлетворять
мобилизовывать
сбора
собрать
объединения
объединить
встретиться
воссоединению
обобщить
sintetice
синтезировать
обобщать
обобщение
синтеза
синтезирования
compilara
собирать
компилировать
подготовить
сбора
составления
обобщения
составить
компиляции
обобщить
подготовке
sintetizara
синтезировать
обобщать
обобщение
синтеза
синтезирования
recopilase
собирать
компилировать
подготовить
сбора
обобщения
компиляции
обобщить
составить
составлять подборки
воедино
compile
собирать
компилировать
подготовить
сбора
составления
обобщения
составить
компиляции
обобщить
подготовке
resumiera
резюмировать
обобщение
суммировать
кратко
обобщить
кратко изложить
подвести итог
подытожить
резюме
резюмирование
resumieran
резюмировать
обобщение
суммировать
кратко
обобщить
кратко изложить
подвести итог
подытожить
резюме
резюмирование
reúna
мобилизовать
удовлетворять
мобилизовывать
сбора
собрать
объединения
объединить
встретиться
воссоединению
обобщить

Примеры использования Обобщить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мало было сделано для того, чтобы обобщить, изложить и передать его будущим посредникам.
no se ha hecho lo suficiente para reunir, organizar y transmitir esa experiencia a los futuros mediadores.
Комиссия приняла решение обобщить документы еще в 2001 году,
La Comisión decidió en 2001 consolidar estos instrumentos y, de hecho,
Поэтому ЮНКТАД/ МСУО следует обобщить и опубликовать этот документ для широкого распространения.
En consecuencia, el Grupo Intergubernamental de la UNCTAD debería sintetizar y publicar el documento para que recibiera una amplia distribución.
Пришло время обобщить накопленный опыт, с тем чтобы использовать его в будущем.
Ha llegado el momento de generalizar la experiencia adquirida a fin de aprovecharla en el futuro.
выявить приоритеты и обобщить информацию в рамки подготовки к сельскохозяйственной переписи.
en la cual participaron mujeres campesinas, para identificar prioridades y recopilar información para el Censo Agropecuario.
Чтобы обобщить то, как работают резервы, откуда нельзя брать- эти места,
Así que déjenme que les haga un resumen de lo que hacen las reservas"inviolables",
В настоящем докладе делается попытка обобщить итоги дискуссий, состоявшихся во время консультаций.
En el presente informe se trata de sintetizar las deliberaciones que tuvieron lugar durante la Reunión de Consulta.
Комиссия должна обобщить результаты, достигнутые в течение первого года ее деятельности,
La Comisión debe consolidar los logros que ha obtenido durante su primer año
Остается лишь пожелать, чтобы международное сообщество сумело обобщить и применить на практике эти новые формы определения конфликтов,
Sólo queda desear que la comunidad internacional sepa generalizar y llevar a la práctica estas nuevas formas de definición de conflictos,
Обобщить существующий и новый передовой опыт
Consolidar las buenas prácticas existentes
Последствия эмбарго нельзя обобщить или применить к ним стандартный подход,
No se pueden generalizar o uniformar las consecuencias del bloqueo,
Необходимо в рамках КБО ООН изучить и/ или обобщить альтернативные сценарии для Европы.
Había que investigar o sintetizar en el ámbito de la Convención otros escenarios para Europa.
Она поручила секретариату обобщить эти материалы для рассмотрения СРГ на ее пятой сессии.
Pidió asimismo a la secretaría que recopilara esas comunicaciones y se las presentara, para su examen, en su quinto período de sesiones.
Другой эксперт разъяснил, что цель проекта по вопросам экологического учета заключается в том, чтобы обобщить результаты работы,
Otro experto explicó que el objetivo del proyecto sobre contabilidad ambiental era sintetizar los trabajos realizados por otros
вот как можно обобщить.
así es como pueden generalizar.
Просит секретариат обобщить эти мнения с целью их рассмотрения Конференцией Сторон на ее четвертой сессии;
Pide a la secretaría que recopile esas opiniones para que la Conferencia de las Partes las examine en su cuarto período de sesiones;
Делегация призвала ЮНФПА обобщить и распространить опыт, накопленный в ходе осуществления совместной программы.
La delegación alentó al UNFPA a que recopilara y difundiera las enseñanzas adquiridas en la ejecución del programa conjunto.
По-своему, прелесть науки состоит в том, что сейчас эту идею можно обобщить и применить ее в любых других областях.
Y esta es en cierto modo una de las bellezas de la ciencia, y es que ahora esta idea se puede trasladar y generalizar a muchos y diferentes dominios.
Норвегии следует также обобщить статистические данные о действии недавних поправок, внесенных в Закон об иммиграции, в отношении содержания под стражей иностранцев75.
Le recomendó asimismo que reuniera estadísticas relativas a la aplicación de las enmiendas introducidas recientemente en la Ley de inmigración por lo que se refería a la detención de nacionales extranjeros.
Просит Исполнительного секретаря обобщить предложения, поступившие от регионов,
Pide al Secretario Ejecutivo que recopile las propuestas regionales
Результатов: 304, Время: 0.0783

Обобщить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский