ШИРОКОЕ - перевод на Испанском

amplia
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
ampliamente
широко
подробно
активно
повсеместно
всесторонне
обстоятельно
наглядно
убедительно
широкое
generalizado
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
general
генеральный
общий
генерал
всеобъемлющий
целом
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
extensa
обширный
подробный
большой
всеобъемлющий
обстоятельный
широкого
продолжительного
длительного
широкомасштабных
крупной
intensa
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
extendido
распространить
распространения
расширения
расширить
продлить
протянуть
охватить
растянуть
вытянуть
продлевать
amplitud
широта
объем
масштабность
всеобъемлющий характер
охват
размах
степень
полнота
масштабы
широкое

Примеры использования Широкое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Более широкое рассмотрение этих вопросов показало бы осознание Судом нынешней архитектуры международного права.
Un tratamiento más extenso de esas cuestiones habría demostrado que la Corte tenía conciencia de la arquitectura actual del derecho internacional.
На этом же заседании состоялось широкое обсуждение вопроса о процедуре голосования.
En la misma sesión, tuvo lugar un extenso debate sobre cuestiones de procedimiento relacionadas con la votación.
Кроме того, некоторые принимающие страны может беспокоить широкое присутствие слишком большого числа компаний из какой-либо одной страны базирования.
Otra es que algunos países receptores pueden sentirse preocupados por la extendida presencia de demasiadas empresas procedentes de un único país de origen.
Широкое использование данных,
El uso intenso de datos, sobre todo en la formulación de políticas
Более широкое использование национальных специалистов и ресурсов при осуществлении страновой программы будет являться важным фактором формирования устойчивого национального потенциала.
El uso más intenso de los conocimientos y recursos del país en la ejecución del programa serían componentes importantes del fomento de una capacidad nacional sostenible.
Мой представитель также напомнил, что разграбление и широкое и умышленное уничтожение имущества гражданского населения, когда в этом нет военной необходимости, является серьезным нарушением международного гуманитарного права.
Mi Representante también recordó que los saqueos y la destrucción extendida y deliberada de las propiedades civiles sin una justificación militar constituyen infracciones graves del derecho internacional humanitario.
юрисдикция должна иметь как можно более широкое географическое распространение.
la Corte debe tener el alcance geográfico más extenso posible.
среди участвующих стран и включают широкое использование региональных экспертов.
entrañan el uso extenso de expertos regionales.
На пятьдесят пятой сессии Комитета в ходе пленарного заседания состоялось широкое обсуждение вопроса о сфере охвата предлагаемой конвенции.
En el 55º período de sesiones del Comité tuvo lugar un intenso debate en el pleno respecto del ámbito del convenio propuesto.
Представитель участников отметил, что в группе было проведено оживленное и широкое обсуждение этого вопроса.
El representante de los afiliados señaló que el grupo había sostenido un debate animado y extenso sobre el asunto.
Широкое разнообразие тех видов помощи, которые оказываются через систему различным странам, требует использования различных подходов
Las grandes diferencias del volumen de asistencia prestada a distintos países por conducto del sistema exigen distintos criterios
Широкое участие в Улан-Баторской конференции отражает растущую глобальную заинтересованность в инициативах в области обсуждения
La nutrida participación en la Conferencia de Ulaanbaatar es una manifestación del creciente apoyo mundial a las iniciativas para examinar
Широкое и активное участие свидетельствует о возросшем интересе общественности
La amplia y activa participación refleja el aumento del interés de los ciudadanos
Мы также отмечаем широкое признание важности
También observamos que, en general, se reconocía la importancia
Несмотря на все более широкое его использование, по-прежнему существует значительная путаница в отношении термина“ гендерный фактор”.
Pese a su uso cada vez más frecuente, todavía existe una gran confusión en torno al término" género".
Признавая далее, что существует широкое многообразие подходов к решению проблем, связанных с изменением климата.
Consciente además de que existe una gran diversidad de enfoques para hacer frente al cambio climático.
Широкое распространение бюллетеня позволяет знакомить с работой ЮНИДИР более широкий круг читателей.
El boletín se distribuye extensamente para informar de la labor del UNIDIR a un público más amplio.
Широкое разнообразие тех видов помощи, которые оказываются через систему различным странам, требует использования различных подходов
Las grandes diferencias del volumen de asistencia prestada a distintos países por conducto del sistema exige distintos criterios
Широкое институциональное сотрудничество между органами по вопросам конкуренции
El aumento de la cooperación institucional entre los organismos de defensa de la competencia
В X- XII вв. широкое распространение получает ислам. Складывается тюркская письменность на основе арабской графики.
El islam se propagó extensamente en los siglos X a XII. El sistema de escritura turco se desarrolló a partir del alfabeto árabe.
Результатов: 5442, Время: 0.0756

Широкое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский