AUMENTO - перевод на Русском

увеличение
aumento
mayor
incremento
aumentar
creciente
crecimiento
ampliación
incrementar
expansión
рост
crecimiento
aumento
creciente
incremento
mayor
expansión
altura
aumentar
crecer
повышение
aumento
mejorar
aumentar
mayor
mejoramiento
fortalecimiento
ascenso
incremento
elevar
elevación
расширение
ampliación
mayor
aumento
ampliar
expansión
aumentar
mejorar
fortalecimiento
mejoramiento
creciente
усиление
fortalecimiento
mayor
aumento
fortalecer
reforzar
creciente
aumentar
mejorar
intensificación
refuerzo
активизация
intensificación
revitalización
aumento
mayor
fortalecimiento
intensificar
fortalecer
mejorar
aumentar
reforzar
прирост
crecimiento
aumento
incremento
ganancias
aumentó
creció
tasa
более
más
mayor
mejor
superior
наращивание
fomento
creación
aumento
acumulación
aumentar
fortalecimiento
desarrollo
desarrollar
fomentar
crear
возросшие
aumento
mayores
crecientes
el incremento
aumentó

Примеры использования Aumento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aumento de la colaboración entre los gobiernos
Расширение партнерского взаимодействия между правительствами
Aumento del porcentaje de representantes de Estados Miembros ante órganos intergubernamentales
Увеличение доли представителей государств- членов в межправительственных органах
refleja el aumento de las necesidades en materia de reuniones de grupos de expertos
отражает возросшие потребности, обусловленные совещаниями групп экспертов
Social en el ámbito de la reconstrucción y el desarrollo después de los conflictos y aumento de su interacción con el Consejo de Seguridad,
Социального Совета в области постконфликтного восстановления и развития и активизация его взаимодействия с Советом Безопасности,
entre ellos el cambio climático y el aumento reciente de los precios de los alimentos
включая изменение климата и недавний рост цен на продовольствие
Marruecos elogió el aumento de la protección de los derechos de la mujer, el niño
Делегация Марокко высоко оценила усиление защиты прав женщин,
la reforma económica: aumento de la participación de los países en desarrollo
экономическая реформа: расширение участия развивающихся стран
El aumento de la temperatura mundial entre 3ºC y 4ºC también podría
Кроме того, повышение глобальных температур на 3- 4° C может повлечь за собой постоянное
El aumento del número de visitantes se logrará mediante la promoción activa
Увеличение числа посетителей будет достигаться посредством активной пропаганды
Este aumento obedeció principalmente a la ejecución de proyectos en el bienio en curso para los cuales se habían recibido contribuciones en el bienio anterior
Этот прирост был обусловлен в основном осуществлением в текущем двухгодичном периоде проектов, взносы на финансирование
El aumento del volumen de trabajo en la gestión de los envíos aéreos de emergencia a través de Nairobi y el aumento de las necesidades de la AMISOM, junto con la evolución de la situación, requieren un sólido mecanismo logístico capaz de manejar las
Возросший объем работы при управлении срочными воздушными поставками через Найроби и возросшие потребности АМИСОМ в сочетании с меняющейся ситуацией требуют наличия надежного механизма материально-технического обеспечения,
A este respecto, se señaló que en algunas zonas del Océano Índico se había observado un aumento de la pesca ilegal,
В этой связи было отмечено, что в районах Индийского океана наблюдается активизация незаконного, несообщаемого
Se observó que en varios países el aumento de la competencia entre los puertos,
Было отмечено, что в ряде стран усиление конкуренции между портами,
El aumento de los ingresos y la mejora de los niveles de vida en China
Рост доходов и повышение уровня жизни в Китае
Aumento de la cooperación multilateral en la esfera del desarme
Расширение многостороннего сотрудничества в области разоружения
contravenciones de los derechos humanos, aumento de los precios de los alimentos
нарушения прав человека, повышение цен на продовольствие
La ampliación no debe concebirse como un mero aumento del número de miembros, sino que también debe prever
Расширение не следует рассматривать лишь как увеличение числа членов, а должно предусматривать также создание новой категории мест,
En el primer semestre de 2010 la inflación siguió disminuyendo: el aumento de los precios fue del 4,4%,
В I полугодии 2010 г. инфляция продолжала ослабевать- прирост цен составил 4, 4%,
También se ha observado un leve aumento, a ambos lados de la línea de cesación del fuego, del número de
Кроме того, по обе стороны линии прекращения огня несколько увеличилось количество вводимых ограничений в отношении свободы передвижения Миссии
Durante el período del informe, la Sección respondió al aumento de la demanda de sus servicios
В течение отчетного периода Секция реагировала на возросшие потребности в ее услугах
Результатов: 43539, Время: 0.1099

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский