РЕЗКОЕ УВЕЛИЧЕНИЕ - перевод на Испанском

fuerte aumento
резкое увеличение
резкий рост
резкое повышение
значительное увеличение
значительный рост
существенное увеличение
резкое расширение
серьезный рост
резко возросло
aumento espectacular
резкое увеличение
резкий рост
значительному росту
значительное увеличение числа
резко повысился
gran aumento
значительное увеличение
значительный рост
резкое увеличение
существенное увеличение
резкое повышение
значительное расширение
резкий рост
значительного повышения
большое увеличение
rápido aumento
быстрый рост
стремительный рост
быстрое увеличение
резкое увеличение
стремительное увеличение
быстрым расширением
быстрое повышение
резкий рост
быстро растущего
стремительно возрастающего
aumento pronunciado
enorme aumento
резкое увеличение
огромное увеличение
огромный рост
колоссальный рост
резкий рост
значительное увеличение
значительному росту
стремительный рост
drástico aumento
резкое увеличение
резкий рост
brusco aumento
резкое увеличение
резкий рост
резкое повышение
considerable aumento
значительное увеличение
существенное увеличение
значительный рост
существенный рост
существенное повышение
резкое увеличение
значительное расширение
значительное повышение
существенно возросшей
заметное увеличение
aumento repentino
grandes aumentos
fuerte incremento
aumento radical
notable aumento
acusado aumento
súbito aumento
gran incremento
incremento dramático
aumento vertiginoso
rápido incremento
un marcado incremento

Примеры использования Резкое увеличение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
устойчивого развития резкое увеличение численности работоспособных детей,
el desarrollo sostenible, el rápido aumento de los niños, adolescentes
Резкое увеличение ее начисленных взносов в переживаемый страной переходный период,
El aumento pronunciado de su cuota en momentos de graves dificultades económicas,
Резкое увеличение притока оружия в Сомали является отражением серьезно обострившейся политической напряженности между переходным федеральным правительством и оппозицией.
El gran aumento de los envíos de armas a Somalia indica que las tensiones políticas entre el Gobierno Federal de Transición y la oposición se han agudizado.
что отражает резкое увеличение их количества по сравнению с предыдущим периодом.
lo que entraña un aumento espectacular con respecto al período anterior.
Резкое увеличение частотности и интенсивности стихийных бедствий приведет к уничтожению населенных пунктов,
El brusco aumento de la intensidad y frecuencia de los desastres naturales destruirá las comunidades, obligará a la población a desplazarse
Прекращение" холодной войны" и резкое увеличение числа членов Организации сделали реформу не только необходимой, но и возможной.
El fin de la guerra fría y el enorme aumento del número de Miembros de la Organización han hecho que la necesidad de la reforma sea no sólo acuciante, sino que.
Резкое увеличение доли низкооплачиваемых рабочих мест привело к тому,
El drástico aumento de los salarios bajos ha conducido a que,
После либерализации экономики в начале 90х годов произошло резкое увеличение импорта, особенно молочных продуктов,
Después de la liberalización de la economía a principios de 1990 hubo un aumento pronunciado de las importaciones, especialmente de productos lácteos y de trigo
В Турции резкое увеличение оттока капитала
En Turquía, el gran aumento de la salida de capitales
Отмечая резкое увеличение по всему миру числа людей,
Observando el rápido aumento en todo el mundo del número de muertos,
Это резкое увеличение свидетельствует об укреплении потенциала
Este enorme aumento documenta el mejoramiento de la capacidad
Такое резкое увеличение объясняется количеством добровольцев, работающих в рамках миротворческих операций Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе,
Este drástico aumento se debe al número de voluntarios que prestan servicios en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en Timor Oriental,
Резкое увеличение числа учащихся после введение бесплатного начального образования создало серьезные проблемы в плане наличия помещений и численности преподавателей.
El aumento repentino de la matrícula, a raíz de la introducción de la educación primaria gratuita, ejerció gran presión sobre las instalaciones y el número de maestros.
Результаты по 20 наблюдаемым районам показали резкое увеличение показателя охвата обслуживанием, причем средние дополнительные расходы составили 2 долл. США на человека в год.
Los resultados correspondientes a 20 distritos donde se aplicó el programa mostraron un rápido aumento de la cobertura de servicios a un coste adicional medio aproximado de 2 dólares por persona y año.
что представляет собой резкое увеличение по сравнению с предыдущим месяцем.
lo cual constituía un brusco aumento con respecto al mes anterior.
Наиболее очевидным последствием завершения" холодной войны" для Организации Объединенных Наций стало резкое увеличение числа ее членов.
La consecuencia más evidente para las Naciones Unidas desde el final de la guerra fría ha sido el gran aumento en el número de sus Miembros.
Развивающиеся страны вносят существенный вклад в резкое увеличение количества соглашений о торговом сотрудничестве Юг- Юг,
Los países en desarrollo contribuyeron considerablemente al fuerte incremento de los acuerdos Sur-Sur, que ahora representan dos
что вызвало резкое увеличение внешнего долга.
lo que provocó un drástico aumento de la deuda externa.
В течение двухгодичного периода 2004- 2005 годов произойдет также резкое увеличение объема телекоммуникаций,
En el bienio 2004-2005 también se producirá un aumento radical del volumen de las telecomunicaciones,
В Дании наблюдается резкое увеличение числа въезжающих в страну несопровождаемых несовершеннолетних, и страна сталкивается с
Dinamarca había experimentado un fuerte incremento en el número de menores no acompañados que entraban al país,
Результатов: 337, Время: 0.1181

Резкое увеличение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский