Примеры использования
Marcado aumento
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Análogamente, el marcado aumento de las transacciones económicas internacionales privadas en el último decenio ha determinado que el sector privado sea la principal fuerza impulsora de los cambios económicos internacionales.
Аналогичным образом, благодаря заметному увеличению за последнее десятилетие объема частных международных экономических сделок частный сектор превратился в мощную движущую силу преобразований в мировой экономике.
Se había observado un marcado aumento del comercio mundial de HCFC
На глобальном уровне отмечался значительный рост торговли ГХФУ и появились признаки того,
Tomó nota del marcado aumento de las incursiones militares en la Faja de Gaza
Antes de proceder a ello, quisiera señalar que este año hemos observado un marcado aumento del número de delegaciones que desean intervenir en relación con este grupo temático.
Прежде чем мы продолжим нашу работу, я хотел бы отметить, что в этом году заметно возросло число делегаций, желающих выступить по данному блоку.
El marcado aumento en los recursos solicitados para suministros, servicios
Резкое увеличение запрашиваемых ассигнований на прочие предметы снабжения,
Señala el marcado aumento del número de apelaciones
Он отмечает резкое увеличение числа апелляций
Por otra parte, el marcado aumento de los ingresos gubernamentales que se produjo en 1996 hizo posible que los gobiernos aplazaran la aplicación de nuevas reducciones de los subsidios a los diversos productos y servicios que reciben apoyo gubernamental,
Кроме того, резкое увеличение государственных поступлений в 1996 году позволило правительствам отложить осуществление дополнительных мер по сокращению субсидий на различные субсидируемые государством товары и услуги,
A pesar del marcado aumento del apoyo a las políticas registrado desde 2010, las conclusiones de
Несмотря на значительное увеличение поддержки политики с 2010 года, выводы по итогам совещания подтвердили,
El marcado aumento del volumen de trabajo en Nueva York entre 2012 y 2013 se había debido a una transferencia excepcional de documentos de Ginebra relativos al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer.
Резкое увеличение объема выполняемой в НьюЙорке работы в контексте перераспределения рабочей нагрузки между местами службы в период с 2012 по 2013 год стало результатом передачи в порядке исключения необработанной документации Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин из Женевы.
Con todo, en 2013 se registró un marcado aumento en el número de enfrentamientos violentos entre grupos tribales armados(véase el anexo XII del presente informe)
Однако в 2013 году произошло значительное увеличение числа столкновений с применением насилия между вооруженными племенами( см. приложение XII к настоящему докладу)
El marcado aumento en los precios de mercado como consecuencia de esas medidas ha afectado directamente el mejoramiento del nivel de producción
Резкое повышение рыночных цен в результате этих мер непосредственным образом сказывается на повышении уровня производительности
El marcado aumento del personal financiado con cargo a la cuenta de apoyo en los últimos años ha dado lugar a un aumento de las necesidades de mantenimiento
Наблюдаемое в последние годы резкое увеличение численности персонала, финансируемого по линии вспомогательного счета, вызвало рост потребностей в техническом обслуживании
El marcado aumento del volumen de las corrientes de capital transfronterizas, potencialmente volátiles,
Стремительный рост объема потенциально неустойчивых трансграничных потоков капитала говорит о том,
El Grupo de los 77 y China observan con honda preocupación que el marcado aumento de las contribuciones pendientes de pago se debe en gran medida al atraso del contribuyente principal en el pago de sus cuotas.
Группа 77 и Китай с глубокой озабоченностью отмечают резкое увеличение невыплаченных взносов, в основном за счет невыплаты взносов основным плательщиком.
Ante el marcado aumento de los precios de la energía
El marcado aumento del volumen de las corrientes de capital transfronterizas, potencialmente inestables,
Резкое увеличение объема потенциально нестабильных трансграничных потоков капитала свидетельствует о том,
Destacan como rasgos principales la fuerte caída de la tasa de ocupación, el marcado aumento del desempleo,
Основные тенденции заключались в резком сокращении занятости, резком росте уровня безработицы,
Este incremento de casi el 65% en un decenio obedece principalmente al marcado aumento del número de asalariados en el Principado(+25% en el mismo período).
Этот рост почти на 65% за одно десятилетие объясняется главным образом значительным увеличением числа наемных работников в Княжестве( на 25% за этот же период).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文