REPRESENTA UN AUMENTO - перевод на Русском

отражает увеличение
representa un aumento
refleja un aumento
representa un incremento
refleja un incremento
incluye un aumento
entraña un aumento
refleja el aumento
supone un aumento
indica un aumento
представляет собой увеличение
representa un aumento
supone un aumento
representa un incremento
supone un incremento
constituye un aumento
означает увеличение
representa un aumento
supone un aumento
supone un incremento
representa un incremento
significa un aumento
entraña un aumento
equivale a un aumento
significa aumentar
implica un incremento
составляет увеличение
representa un aumento
representa un incremento
equivale a un incremento
сравнению
respecto
comparación
frente
relación
comparado
inferior
registrado
cifra
aumento
representa
отражает рост
representa un aumento
refleja un aumento
refleja un crecimiento
representa un crecimiento
refleja un incremento
процента
porcentaje
respectivamente
representa
tasa
registrado
eran
ciento
comparación
intereses
aproximadamente
составляет рост
representa un aumento
representa un incremento
представляет собой рост
representa un aumento
supone un aumento
representa un incremento
свидетельствует об увеличении
representa un aumento de
indica un aumento
refleja un aumento
constituye un aumento
свидетельствует о росте
является увеличением
е увеличились

Примеры использования Representa un aumento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, ese número representa un aumento de 20% de la población nacional en solo ocho años y es un problema, como lo sería para cualquier otro Estado.
Однако это число соответствует росту населения страны на 20 процентов за восемь лет и создаст проблему для любого государства.
El componente" básico" del presupuesto asciende a 320 millones de dólares, lo que representa un aumento del 28% respecto del bienio 2004-2005.
Объем ключевого компонента бюджета составляет 320 млн. долл. США-- увеличение на 28 процентов по сравнению с двухгодичным периодом 2004- 2005 годов.
Lo que representa un aumento de 554.800 dólares respecto de la estimación de 3.716.400 dólares para 2004-2005.
США по сравнению со сметными ассигнованиями на 2004- 2005 годы в размере 3 716 400 долл.
Los centros tenían en total 266 grupos terapéuticos(en comparación con 210 en 2003, lo que representa un aumento del 27%).
В общей сложности в центрах ведется 266 терапевтических групп( увеличение на 27 процентов по сравнению с 210 в 2003 году).
En 2013 se incautaron aproximadamente 1.370 kg de estimulantes de tipo anfetamínico en África occidental, lo que representa un aumento de aproximadamente el 480% con respecto a 2012.
В 2013 году в Западной Африке было изъято около 1 370 килограммов стимуляторов амфетаминового ряда, что представляет рост примерно на 480 процентов по сравнению с 2012 годом.
Las mujeres constituyen el 18,28% del cuerpo de policía general, lo que representa un aumento del 23,3% con respecto a 2006.
Женщины составляют 18, 28 процента личного состава в целом, что представляет рост на 23, 3 процента по сравнению с 2006 годом.
Llegaron en cruceros aproximadamente 677.500 visitantes, lo que representa un aumento aproximado del 3%.
На островах побывало приблизительно 677 000 туристов с круизных лайнеров, что означает прирост примерно на 3 процента.
En comparación con el bienio anterior, el proyecto de presupuesto por programas representa un aumento del 37%, mientras que el proyecto de presupuesto de apoyo sólo aumentará ligeramente, en un 3,8%.
По сравнению с предыдущим двухгодичным периодом предлагаемый бюджет по программам отражает увеличение на 37 процентов, а предлагаемый бюджет вспомогательных расходов возрастет лишь незначительно на 3, 8 процента.
Los recursos necesarios para tecnología de la información en el período presupuestario de 2007/2008 aumentarían a 795.400 dólares, lo que representa un aumento de 118.500 dólares(17,5%)
Ассигнования на информационные технологии на 2007/ 08 финансовый год возросли до 795 400 долл. США, что отражает увеличение на 118 500 долл. США,
En 2013/14 los gastos en concepto de combustible ascendieron a 531 millones de dólares, lo que representa un aumento del 10% en comparación con los gastos de 484 millones de dólares efectuados durante el año anterior.
В 2013/ 14 году расходы на топливо составили 531 млн. долл. США, что представляет собой увеличение на 10 процентов по сравнению с расходами за предыдущий год в объеме 484 млн. долл. США.
El pronóstico actual de 281 millones de dólares en concepto de contribuciones ordinarias representa un aumento de aproximadamente 21 millones de dólares(8%)
Текущий прогноз объема регулярных взносов( 281 млн. долл. США) означает увеличение примерно на 21 млн. долл.
Como se observará, el presupuesto global para el ejercicio económico de 2003 y 2004 representa un aumento de menos del 1% respecto del presupuesto aprobado para el ejercicio económico de 2001 y 2002.
Следует отметить, что общий бюджет на финансовый период 2003- 2004 годов отражает увеличение менее чем на 1 процент по сравнению с утвержденным бюджетом на финансовый период 2001- 2002 годов.
En 2000 el presupuesto total destinado a sueldos fue de 141,6 millones de dólares de los EE.UU., lo que representa un aumento del 14,6% (18,1 millones de dólares de los EE.UU.) en comparación con el año anterior.
Общий бюджет по заработной плате составил в 2000 году 141, 6 млн. долл. США, что представляет собой увеличение на 14, 6% или 18, 1 млн. долл. США по сравнению с предыдущим годом.
El proyecto de presupuesto para 2014/15 incluye una partida para consultores por valor de 546.400 dólares, lo que representa un aumento de 484.700 dólares,
Предлагаемый бюджет на 2014/ 15 год включает ассигнования на консультантов в объеме 546 400 долл. США, что означает увеличение на 484 700 долл. США,
La cantidad propuesta representa un aumento de 642.000 dólares(o el 9%)
Предлагаемая сумма отражает увеличение на 642 000 долл. США,
Esa cifra representa un aumento de 48 Estados partes, en comparación con el número
Это представляет собой увеличение на 48 государств- участников по сравнению с количеством государств- участников,
En 2005 había 353.000 parejas en que los dos cónyuges trabajaban fuera del hogar, lo que representa un aumento del 18% con respecto a 2000.
В 2005 году насчитывалось в общей сложности 353 тыс. супружеских пар, в которых работают оба супруга, что составляет увеличение на 18 процентов по сравнению с 2000 годом.
el Secretario General solicita créditos por valor de 128.306.100 dólares, lo que representa un aumento de 72.783.800 dólares,
Генеральный секретарь испрашивает ассигнования в размере 128 306 100 долл. США, что означает увеличение на 72 783 800 долл. США,
El proyecto de presupuesto representa un aumento del 8,0% (34.318.800 dólares)
Предлагаемый бюджет отражает увеличение на 8 процентов( 34 318 800 долл. США)
El proyecto de presupuesto de la secretaría para el bienio 2008-2009 representa un aumento del 16,64% en euros(del 34,64% en dólares de los EE.UU.) en relación con el presupuesto de 2006-2007.
Предлагаемая в бюджете по программам секретариата на 2008- 2009 годы, увеличивется в евро по сравнению с бюджетом 2006- 2007 годов на 16, 64% в долл. США- на 34.
Результатов: 545, Время: 0.0963

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский