No obstante, el considerable aumento de la proporción de los gastos dedicados a las situaciones especiales de desarrollo es un cambio interesante y habría que seguir observando la evolución.
Тем не менее дополнительного анализа заслуживает одно интересное расхождение: все большую долю расходов составляют средства, затрачиваемые в связи с особыми ситуациями в области развития.
Dado el considerable aumento de las actividades humanitarias del UNFPA, una delegación pidió que en un próximo período de sesiones de la Junta Ejecutiva se presentara una descripción más detallada de esas actividades.
С учетом значительного увеличения числа мероприятий ЮНФПА в гуманитарной сфере одна делегация просила представить их более подробный обзор на предстоящей сессии Исполнительного совета.
En consecuencia, el considerable aumento de los ingresos en concepto de ventas de petróleo tiene un efecto apreciable en el nivel de la actividad económica de la mayoría de los países de la CESPAO.
В связи с этим значительное увеличение поступлений от продажи нефти оказывает заметное воздействие на уровень экономической активности в большинстве стран- членов ЭСКЗА.
El considerable aumento de las inversiones directas estonias en el extranjero ilustra claramente el crecimiento
Значительный прирост прямых иностранных инвестиций Эстонии за рубежом определенно свидетельствует о быстром
El considerable aumento del precio de la energía en los últimos tiempos ha puesto de manifiesto las preocupaciones respecto de la seguridad energética.
Недавний резкий рост цен на энергоресурсы вызвал озабоченность в отношении энергетической безопасности.
El Comité debería tener presente el considerable aumento del trabajo que inevitablemente conllevará el análisis de la información presentada con arreglo al párrafo 5 del artículo 70.
Комитету следует иметь в виду, что анализ информации, представленный в соответствии с пунктом 5 правила 70, неизбежно повлечет за собой значительное увеличение объема работы.
Sin embargo, el considerable aumento de emergencias que entrañan refugiados en 2012,
Однако значительное увеличение в 2012 году числа чрезвычайных ситуаций,
El impulso a favor del crecimiento que se registra en muchos países en desarrollo y el considerable aumento de las corrientes comerciales y de inversiones entre los países del hemisferio sur ofrecen una
Импульс, приданный экономическому росту во многих развивающихся странах, и значительное увеличение торговых и инвестиционных потоков между странами Юга открывают большие возможности для всех стран,
Otro indicador del incremento de la capacidad estadística es el considerable aumento del número de países que participan en el Sistema General de Divulgación de Datos,
Еще одним показателем расширения статистического потенциала является существенное увеличение количества стран, участвующих в Общей системе распространения данных,
El considerable aumento del número de solicitantes de asilo procedentes de Europa oriental,
Значительный рост числа просителей убежища из стран Восточной Европы,
El considerable aumento de los gastos en junio de 2010 refleja desembolsos
Значительное увеличение расходов в июне 2010 года отражает фактические выплаты
El considerable aumento de la cantidad y la complejidad de las solicitudes que se señala en el párrafo 15 del presente informe ha puesto seriamente a prueba los recursos de tramitación de la Oficina del Programa para el Iraq.
Существенное увеличение количества и повышение сложности заявок, на которое я обратил внимание в пункте 15 настоящего доклада, вызвало большие сложности для Управления Программы по Ираку с точки зрения ресурсов для обработки таких заявок.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文