значительное увеличениесущественное увеличениезначительный ростсущественный ростсущественное повышениерезкое увеличениезначительное расширениезначительное повышениесущественно возросшейзаметное увеличение
aumento importante
значительное увеличениесущественное увеличениезначительный ростзначительно увеличитьсущественное расширениесущественному ростузначительно возрастетсущественное повышение
aumento significativo
значительное увеличениесущественное увеличениезначительный ростсущественный ростзначительное повышениезначительное расширениесущественное повышениесущественное расширениезначительно увеличить
значительное улучшениесущественное улучшениезаметное улучшение
un mejoramiento radical
una mejora significativa
un aumento apreciable
Примеры использования
Существенное повышение
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
только в Мексике произошло существенное повышение инфляции, которая, однако, не достигла уровня 80- х и начала 90- х
únicamente México mostró aumentos significativos de la inflación, pero sin llegar a los desbordes del decenio de 1980
Достигнутая в результате этого договоренность обеспечила существенное повышение уровня международных финансовых средств, которые будут направляться через афганское правительство,
El acuerdo resultante aseguró un considerable incremento en el nivel de financiación internacional que se canalizará por intermedio del Gobierno afgano,
Предложения по реформе включают существенное повышение роли органов местного самоуправления в отношении программ местного
Entre las propuestas de reforma se incluye un fortalecimiento considerable del papel del gobierno local en los programas de desarrollo local
Следует отметить существенное повышение размера одноразовой помощи при рождении ребенка с 764 грн.( 151 долл. США)
Cabe señalar que en abril de 2005 aumentó sustancialmente la ayuda de una sola vez por el nacimiento de un hijo de 764 jrivnia(151 dólares de los EE.UU.)
устранение очередей на лечение в больницах, а также существенное повышение качества образования и обеспечение равенства в этой сфере.
la eliminación de las listas de espera para atenciones hospitalarias y una mejoría perceptible en la calidad y equidad de la educación.
в особенности для развивающихся стран, на которых может отразиться недавнее существенное повышение цен на нефть и растущие глобальные диспропорции.
que podrían sufrir las consecuencias del reciente fuerte incremento del costo del petróleo y de los crecientes desequilibrios mundiales.
вновь спровоцировало существенное повышение цен.
medida que provocó nuevas alzas considerables de los precios.
отметив при этом 50- процентное увеличение объема расходования ресурсов по проектам и существенное повышение темпов освоения ресурсов( с 77, 5 процента в 1993 году до 90, 6 процента в 1994 году).
había habido un aumento del 50% en gastos de proyectos y un aumento importante de la tasa de utilización de recursos(del 77,5% en 1993 al 90,6% en 1994).
Хотя риск финансовой дестабилизации, похоже, снизился, любое существенное повышение процентных ставок может перекрыть каналы для осуществления высокоприбыльных финансовых операций, суть которых заключается в переводе заимствованных иен в доллары для инвестирования в долгосрочные казначейские облигации Соединенных Штатов.
Aunque el riesgo de inestabilidad financiera parece que ha disminuido, todo aumento sustancial de los tipos de interés puede acabar con las muy lucrativas operaciones financieras en las que se toman a préstamo yen para cambiarlos por dólares que se invierten en bonos del Tesoro de los Estados Unidos a largo plazo.
Члены Совета, вероятно, обратили внимание на то, что в числе условий, необходимых для обеспечения 80процентного развертывания ЮНАМИД к концу 2008 года, были оговорены значительное увеличение отправляемого в Дарфур имущества, принадлежащего контингентам, и существенное повышение инженерного потенциала, требуемого для подготовки к прибытию подразделений и персонала.
El Consejo observará que las condiciones necesarias para desplegar el 80% de los efectivos de la UNAMID para fines de 2008 incluían un aumento considerable en los equipos de propiedad de los contingentes que se llevarán a Darfur y un aumento importante de la capacidad técnica necesaria para prepararse para la llegada de las unidades y los efectivos.
морских экосистем было обнаружено, что в 61 из 64 крупных морских экосистем мира в течение последних 25 лет отмечается существенное повышение температуры поверхности моря,
se comprobó que 61 de los 64 grandes ecosistemas marinos del mundo habían registrado un aumento apreciable de su temperatura superficial en los 25 años pasados,
В своем вступительном заявлении заместитель Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций отметил существенное повышение в последнее время интереса к техническому сотрудничеству между развивающимися странами( ТСРС)
En su declaración inicial, el Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo señaló el importante aumento del interés en la cooperación técnica entre los países en desarrollo(CTPD) y la cooperación entre
Произойдет существенное повышение качества и количества информации по вопросам финансового управления, предоставляемой руководителям программ в ВОИС, что облегчит им осуществление контроля за своими средствами,
Se registrarán una considerable mejora de la calidad y un importante aumento del volumen de la información para la gestión financiera a disposición de los administradores de programas de la OMPI, lo que les facilitará la labor de supervisar los
которые могут вызывать существенное повышение цен на основные продовольственные культуры.
que puede provocar aumentos considerables de los precios de los alimentos de primera necesidad.
установление конкретного графика увеличения объема официальной помощи в целях развития до показателя, 7 процента валового национального дохода; существенное повышение качества помощи;
por el Secretario General: un calendario preciso para el aumento de la asistencia oficial para el desarrollo hasta el 0,7% del producto interno bruto, un mejoramiento radical de la calidad de la asistencia,
Нынешнему замедлению роста в Соединенных Штатах не предшествовало существенное повышение цен, поскольку инфляция сдерживалась ростом производительности труда,
La actual desaceleración en los Estados Unidos no estuvo precedida de un aumento importantede los precios, ya que la inflación había quedado frenada
Существенное повышение профессиональной подготовки и обеспечение материальных ресурсов, необходимых для повышения эффективности деятельности полиции по расследованию уголовных преступлений,
Aumentar sustantivamente la capacitación y la dotación de recursos materiales imprescindibles para mejorar la eficiencia policial en la investigación criminal, aspecto que hará
И теперь надо будет сосредоточить усилия на таких конкретных вопросах, как существенное повышение возможностей разминирования,
En adelante habrá que concentrarse en cuestiones concretas tales como el aumento substancial de la capacidad de limpieza de minas,
способных( при надлежащих ценовых стимулах) обеспечить устойчивое существенное повышение рентабельности производства продовольственных культур на крупных площадях.
pueda(con incentivos de precios adecuados) incrementar sustancialmente y en forma segura la rentabilidad de los cultivos alimentarios en grandes extensiones.
широкое использование контрацептивов и существенное повышение образовательного уровня населения,
uso de anticonceptivos elevados, y un aumento sensible del nivel educacional de la población
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文