ha aumentado considerablementeha aumentado significativamenteha aumentado notablementeha crecido considerablementeaumentó sustancialmenteha aumentado muchoha aumentado de manera significativaha aumentado de manera considerableaumentó apreciablemente
ha aumentado considerablementeha aumentado significativamenteha aumentado muchohabía aumentado notablementeha aumentado sustancialmentehubo un aumento considerableha aumentado de manera significativa
aumentará considerablementeaumentará sustancialmenteaumentará significativamenteaumente apreciablementeun aumento considerableaumentará en forma considerable
существенно увеличило
ha aumentado considerablementeaumentó sustancialmenteha aumentado notablementeha aumentado significativamente
существенно выросло
ha aumentado considerablementeaumentó sustancialmente
han aumentado considerablementehan aumentado significativamenteha aumentado sustancialmenteaumentaron notablementese ha incrementado considerablementeha aumentado enormementeha aumentado muchoha aumentado de manera significativa
el volumen de servicios solicitados por entidades no orientadas al desarrollo dentro del sistema de las Naciones Unidas aumentó sustancialmente.
в объем услуг, запрашиваемых организациями системы Организации Объединенных Наций, не занимающимися непосредственно вопросами развития, существенно вырос.
uno de los asociados más importantes del ACNUR, aumentó sustancialmente en 2009, particularmente en las esferas de la migración mixta
являющейся одним из наиболее важных партнеров УВКБ, в 2009 году существенно расширилось, особенно в таких областях, как смешанные миграционные потоки
el número de diferencias remitidas al nuevo mecanismo aumentó sustancialmente en comparación con la situación del antiguo GATT.
переданных на разрешение в новый механизм урегулирования споров, значительно возросло по сравнению с периодом действия первоначального ГАТТ.
La conclusión de la etapa de primera instancia del Tribunal aumentó sustancialmente el volumen de trabajo en la División de Apelaciones
Из-за завершения этапа разбирательств в первой инстанции в Трибунале значительно увеличилась рабочая нагрузка Отдела апелляций
No obstante, aumentó sustancialmente el número de mujeres ascendidas a la categoría P- 3;
También aumentó sustancialmente la visibilidad de la comunidad científica en los períodos de sesiones de la CP,
Она также способствовала существенному расширению присутствия представителей научного сообщества на сессиях КС,
incluidos los gastos de apoyo, aumentó sustancialmente, ya que pasó de 159,3 millones de dólares en 2002-2003 a 383,8 millones de dólares en 2004-2005.
включая вспомогательные расходы, значительно выросла: с 159, 3 млн. долл. США в 2002- 2003 годах до 383, 8 млн. долл. США в 2004-.
Cabe señalar que en abril de 2005 aumentó sustancialmente la ayuda de una sola vez por el nacimiento de un hijo de 764 jrivnia(151 dólares de los EE.UU.)
Следует отметить существенное повышение размера одноразовой помощи при рождении ребенка с 764 грн.( 151 долл. США)
En los últimos decenios, el nivel de educación de la mujer aumentó sustancialmente y se acercó al de los hombres, y en los grupos
В последние десятилетия уровень образования женщин существенно повысился и почти сравнялся с образовательным уровнем мужчин,
Los datos indican que la AOD destinada a programas forestales aumentó sustancialmente(en más del doble) desde los últimos años 80 hasta la celebración de la CNUMAD.
Имеющиеся данные свидетельствуют, что в период с конца 80- х годов до проведения КООНОСР объемы ОПР для программ в области лесных ресурсов значительно увеличились( более чем в 2 раза).
preventivo, la DAEG aumentó sustancialmente sus servicios de asesoramiento para ayudar a examinar los sistemas en desarrollo, teniendo debidamente en cuenta las políticas en fase de formulación.
профилактические действия подхода, значительно увеличил объем своей консультационной помощи в связи с обзором разрабатываемых систем при должном учете новых стратегий.
La tensión a lo largo de la Línea Azul aumentó sustancialmente a raíz de los ataques con cohetes durante las hostilidades en Gaza, lo que ejerció una presión extrema en
Напряженность на<< голубой линии>> значительно возросла в результате ракетных обстрелов в период ведения боевых действий в Газе,
Como consecuencia de ello, aumentó sustancialmente el número de alojamientos del personal y de locales de la Misión y surgió la necesidad de crear una dependencia especialmente encargada de gestionar,
В результате количество жилых и различных служебных помещений Миссии существенно увеличилось, поэтому для обслуживания большего числа сотрудников необходимо отдельное подразделение, которое занималось бы эксплуатацией,
Durante el período del Nuevo Programa, la pobreza aumentó sustancialmente, y también aumentaron las disparidades entre ricos
В период действия Новой программы значительно обострилась нищета, а также неравенство между богатыми
el mundo debería conocer mejor"*, puesta en marcha con ocasión del Día Mundial de la Libertad de Prensa, aumentó sustancialmente de 2004(6%) a 2005(39%).
публикуемых во Всемирный день свободы печати, масштабы освещения этой инициативы существенно увеличились с 6 процентов в 2004 году до 39 процентов в 2005 году.
La Oficina también aumentó sustancialmente el número de actividades destinadas a prestar asistencia a los Estados acerca de los usos sostenibles de los mares
Заметно увеличилось количество мероприятий, осуществляемых Управлением в порядке оказания помощи государствам в устойчивом использовании океанов
el ritmo de trabajo de la Oficina de Información Externa aumentó sustancialmente Se estableció contacto nuevamente con los países que habían suministrado a la UNMOVIC información relacionada con actividades de inteligencia en los dos años anteriores, para tratar de obtener nueva
27 ноября в Ираке начались инспекции, существенно активизировалась деятельность Бюро внешней информации. Для получения свежей разведывательной информации, которая способствовала бы осуществлению программы инспекций, были вновь установлены контакты со странами,
la exactitud de cada posición obtenida aumentó sustancialmente, hasta llegar a+/- 100 metros, como máximo, en la modalidad dinámica.
точность каждого расчета местоположения существенно улучшилась, достигнув в динамическом режиме максимум± 100 метров.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文