ТАКЖЕ ВОЗРОСЛА - перевод на Испанском

también aumentó
также повысить
также увеличить
также расширить
también se ha incrementado

Примеры использования Также возросла на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Численность гражданского персонала в миссиях также возросла-- на 16 процентов, с уровня 10 545 человек в 2003/ 04 году до максимального уровня 12 236 человек в отчетном периоде 2004/ 05 года.
El nivel de personal civil de las misiones también aumentó en un 16%, de 10.545 en 2003/2004 a un nivel máximo de 12.236 en el período 2004/2005.
Таким образом, доля иностранцев от общей численности населения также возросла с 7, 8%( на 31 августа 1992 года) до 8, 6%( на декабрь 1994 года).
Así pues, la proporción de extranjeros en la población total también se ha incrementado, a saber, del 7,8% (al 31 de agosto de 1992) al 8,6% (en diciembre de 1994).
Численность сотрудников класса С4 также возросла с 426 в 2004 году до 456 в 2005 году,
El número de funcionarios de categoría P-4 también aumentó, alcanzando 426 en 2004,
Численность голодающего населения также возросла в регионе Ближнего Востока
El número de hambrientos también aumentó en el Oriente Medio
не имеющего доступа к таким услугам, также возросла на 45 миллионов человек.
el número de personas que carecen de ese acceso también aumentó en 45 millones.
Сумма страхования от гражданской ответственности в течение этого периода также возросла ввиду увеличения размеров сборов за страхование от военных рисков после событий 11 сентября 2001 года
Durante el ejercicio también se incrementaron los gastos del seguro de responsabilidad civil a raíz del aumento de las primas por riesgo de guerra tras los atentados del 11 de septiembre de 2001
В регионе СНГ также возросла заинтересованность в региональном сотрудничестве
En la región de la CEI, también ha aumentado el interés por la cooperación
которые в конечном итоге были приговорены к тюремному заключению, также возросла с 70 до 88 дней за период с августа 2004 года по август 2006 года.
que finalmente fueron condenados a penas de prisión también ha aumentado de 70 a 88 días entre agosto de 2004 y agosto de 2006.
степень представленности женщин в этой группе также возросла на уровне Д1.
la representación de la mujer en ese grupo ha aumentado también en la categoría D-1.
образовательный профиль женщин улучшается, и, как следствие, доля женщин- руководителей корпораций также возросла с 24 процентов в 1994 году до 35 процентов в 2007 году.
la proporción de mujeres que forman parte del personal directivo de las empresas también ha aumentado del 24% en 1994 al 35% en 2007.
Доля судов, зарегистрированных в развивающихся странах, в общемировом флоте также возросла, главным образом в результате инвестиций судовладельцев в азиатских развивающихся странах,
La participación de la flota mundial registrada en los países en desarrollo también aumentó, especialmente a causa de las inversiones realizadas por los armadores en países en desarrollo asiáticos,
Напряженность также возросла в городе Бробо,
También aumentó la tensión en la ciudad de Brobo,
после заключения новых контрактов на основе конкурсных торгов также возросла и стоимость услуг, связанных с организацией питания, уборкой и стиркой.
el costo de los servicios de comidas, limpieza y lavandería también aumentó tras la concertación de los nuevos contratos licitados públicamente.
длительное время получающих пособие по безработице, и трудоустройству пожилых, также возросла с 37, 7 процента в 2006 году до 46, 3 процента в 2007 году.
la recontratación de personas de edad también aumentaron, del 37,7 por ciento en 2006 al 46,3 por ciento en 2007.
доля таких сотрудников в страновых отделениях также возросла- с 58 до 63 процентов.
el porcentaje en las oficinas en los países aumentó también de 58% a 63%.
Доля матерей, получивших доступ к послеродовому медицинскому обслуживанию, также возросла с 34% в 2009/ 10 году до 50, 5% в 2012/ 13 году;
La cobertura con servicios posnatales para las madres también pasó del 34% en 2009/10 al 50,5% en 2012/13,
Поддержка правительствами стран- доноров деятельности секретариата Стратегии также возросла в ответ на резолюцию 61/ 198, в которой Генеральная
También aumentó el apoyo a la labor de la secretaría de la Estrategia prestado por los gobiernos donantes atendiendo a la resolución 61/198 de la Asamblea General,
составлявшая почти 60 процентов всей официальной помощи в целях развития КСР, также возросла на 8, 6 процента в реальном выражении,
que representó casi el 60% de toda la AOD suministrada por los miembros del Comité, también aumentó a 70.200 millones de dólares en 2008,
Масштабы культивирования также возросли, однако в меньшей степени, чем объемы производства.
La escala de cultivo también aumentó aunque en menor medida que la de la producción.
Объем изъятий опия также возрос в Западной, Центральной
El volumen de las incautaciones de opio también aumentó en Asia central,
Результатов: 48, Время: 0.0342

Также возросла на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский