AUMENTANDO - перевод на Русском

расти
rusty
crecer
aumentar
aumento
subiendo
oxidado
incrementándose
elevándose
madurar
увеличиваться
aumentar
aumento
creciendo
incrementarse
ampliándose
ensanchándose
agrandarse
acrecentándose
incremento
возрастать
aumentar
aumento
creciendo
mayor
incrementándose
cada vez más
creciente
увеличения
aumentar
aumento
mayor
incrementar
incremento
creciente
ampliar
ampliación
crecimiento
expansión
повышения
mejorar
aumentar
aumento
mayor
elevar
incrementar
mejoramiento
fortalecer
más
reforzar
повышать
aumentar
mejorar
fortalecer
reforzar
incrementar
elevar
promover
mayor
más
potenciar
расширения
ampliar
aumentar
ampliación
mejorar
mayor
expansión
aumento
incrementar
promover
fortalecer
расширять
ampliar
aumentar
mejorar
fortalecer
intensificar
reforzar
incrementar
mayor
expandir
más
рост
crecimiento
aumento
creciente
incremento
mayor
expansión
altura
aumentar
crecer
наращивать
intensificar
aumentar
fortalecer
desarrollar
redoblar
reforzar
fomentar
crear
mejorar
incrementar

Примеры использования Aumentando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el impulso hacia la prohibición sigue aumentando.
динамика в пользу такого запрета продолжает нарастать.
la pena de muerte, entre otras cosas aumentando la transparencia sobre su aplicación(Nueva Zelandia);
в частности сделать практику ее применения более прозрачной( Новая Зеландия);
Todo ello indica que Israel sigue aumentando y ampliando su control sobre los territorios ocupados.
Все это свидетельствует о том, что Израиль продолжает усиливать и расширять свой контроль над оккупированными территориями.
los Asesores Especiales continuarán aumentando la colaboración con las organizaciones regionales y subregionales.
специальные советники продолжали активизировать сотрудничество с региональными и субрегиональными организациями.
nuestro desaliento sigue aumentando.
в связи с этим наш страх продолжает нарастать.
Todos esos instrumentos ofrecieron orientaciones sobre la manera de promover la integración social mejorando la situación de los grupos sociales y aumentando su participación en la sociedad.
Во всех этих документах даются руководящие указания по поощрению социальной интеграции за счет улучшения положения социальных групп и обеспечения их более активного участия в жизни общества.
Según el informe, el volumen y alcance de las actividades del Consejo de Seguridad continuaron aumentando en el curso del último año.
Согласно ем, объем и размах деятельности Совета Безопасности в истекшем году продолжали нарастать.
Indonesia también ha reducido la vulnerabilidad de las mujeres y las niñas aumentando el respeto de los derechos humanos
Индонезия также уменьшила уязвимость женщин и девочек, повысив уважение к их правам человека
El régimen internacional vigente sobre la propiedad intelectual contribuye a que siga aumentando la asimetría en materia de conocimientos entre esos
Действующий международный режим интеллектуальной собственности способствует дальнейшему увеличению разрыва в знаниях между ними
Las concentraciones de HFC y PFC en la atmósfera están aumentando, ya que forman el grupo sustitutivo de productos químicos para las sustancias que agotan la capa de ozono.
Содержание ГФУ и ПФУ в атмосфере в настоящее время возрастает, равно как и содержание группы химических веществ- заменителей ОРВ.
Asimismo, China ha estado planteando nuevos desafíos a la India, aumentando las presiones estratégicas por múltiples flancos,
Аналогичным образом, Китай создает новые проблемы для Индии, усиливая стратегическое давление по многим направлениям,
Seguir aumentando el intercambio de experiencias
Продолжать работу по расширению обмена опытом
Integrando sus gastos de defensa y aumentando su tamaño, Europa mataría dos pájaros de un tiro.
Интеграцией расходов на оборону и увеличением их размера Европа убьет сразу двух зайцев.
A medida que el número de conflictos y crisis sigue aumentando, el PNUD, gracias a su amplia presencia a nivel nacional,
В условиях продолжающегося роста числа конфликтов и кризисов ПРООН в
Determinación de medidas para seguir aumentando la coherencia y la eficacia del sistema de las Naciones Unidas a nivel de los países;
Выявление мер по дальнейшему укреплению согласованности и повышению эффективности деятельности системы Организации Объединенных Наций на страновом уровне;
La tasa de morbilidad en la población de edad avanzada en Italia sigue aumentando, mientras que se calcula que las tasas de morbilidad ajustadas conforme a la edad se mantienen estables.
Коэффициент заболеваемости среди пожилого населения Италии по-прежнему растет, хотя повозрастные коэффициенты заболеваемости оцениваются как стабильные.
Se estaba trabajando con miras a aumentar la eficiencia en ONUHábitat, aumentando la productividad en la sede para mejorar la flexibilidad, adaptabilidad
Идет работа по оптимизации деятельности ООНХабитат, увеличению продуктивности работы в штаб-квартире в целях повышения гибкости,
Los motores de cambio ambiental están aumentando, evolucionando y combinándose a un ritmo acelerado y a gran escala.
Факторы, лежащие в основе экологических изменений, растут, развиваются и сочетаются друг с другом все более быстрыми темпами и в крупных масштабах.
Las nuevas infecciones por el VIH continúan aumentando en Europa Oriental, Asia Central,
Количество новых случаев инфицирования ВИЧ по-прежнему растет в Восточной Европе,
Adoptar medidas adicionales para seguir aumentando el número de trabajadores sociales
Принять дополнительные меры по дальнейшему увеличению числа социальных работников
Результатов: 3477, Время: 0.1206

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский