Примеры использования
Укреплять
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В этой связи необходимо укреплять сотрудничество Организации Объединенных Наций с международными финансовыми учреждениями
A ese respecto, habrá que intensificar la colaboración de las Naciones Unidas con las instituciones financieras internacionales
которое должно также укреплять свою программу технического сотрудничества, с тем чтобы помочь развивающимся государствам- участникам в использовании ядерной энергии в мирных целях.
que también deberá reforzar su programa de cooperación técnica a fin de ayudar a los Estados partes a usar la energía nuclear con fines pacíficos.
Мы придаем большое значение рекомендации о необходимости укреплять координацию, сотрудничество,
Consideramos importante la recomendación sobre la necesidad de mejorar la coordinación, la cooperación,
В связи с этим правительствам необходимо укреплять законодательство в отношении всех форм нетерпимости
En consecuencia, los gobiernos deben fortalecer la legislación contra todas las formas de intolerancia
району следует создать у себя и укреплять национальные координационные центры, которые будут служить механизмом проведения двусторонних,
región participantes deberá designar y consolidar un centro focal nacional que sirva de mecanismo para las consultas bilaterales,
африканские страны должны на коллективной основе укреплять свои потенциалы по поддержанию мира, с тем чтобы быть в состоянии осуществлять вмешательство в конфликты в целях их урегулирования.
que los países africanos, colectivamente, deben mejorar su capacidad de mantenimiento de la paz a fin de poder intervenir en los conflictos con miras a resolverlos.
Укреплять верховенство права
Reforzar el estado de derecho
Государства должны укреплять принципы свободы от страха и нужды,
Los Estados deberían promover los principios de una vida libre del temor
Укреплять сотрудничество и взаимодействие между Канцелярией Специального советника по гендерным вопросам
Intensificar la colaboración y la interacción entre la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género
Укреплять взаимодействие в области мирного урегулирования конфликтов
Fortalecer la interrelación en la esfera de la solución pacífica de los conflictos
Мальта продемонстрировала свою твердую решимость эффективно укреплять равенство между мужчинами и женщинами,
Malta ha demostrado su firme decisión de consolidar de manera efectiva la igualdad entre el hombre
Укреплять сотрудничество друг с другом на всех соответствующих уровнях в целях обеспечения максимальных выгод от такого сотрудничества для своих соответствующих членов
Aumentar la cooperación mutua en todos los niveles pertinentes con miras a obtener máximos beneficios de esa cooperación para sus respectivos miembros y los productores de
Департамент вместе с Комиссией по миростроительству должны укреплять партнерские отношения с региональными
junto con la Comisión de Consolidación de la Paz, debe fomentar las asociaciones con organizaciones regionales
Укреплять сотрудничество между Департаментом операций по поддержанию мира
Estrechar la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
назначения следует укреплять сотрудничество на двустороннем,
destino debían reforzar la cooperación en los planos bilateral,
В Южной Азии Пакистан стремится укреплять режим стратегической сдержанности с Индией, состоящий из трех компонентов:
En el Asia meridional, el Pakistán trata de promover un régimen de moderación estratégica con la India que consiste en tres componentes:
Укреплять связи между существующими региональными
Fortalecer los vínculos entre los mecanismos regionales
Укреплять международное сотрудничество
Intensificar la cooperación internacional
Международное сообщество должно укреплять свою приверженность институту убежища
La comunidad internacional debe consolidar su compromiso con la institución del asilo
государства подчеркнули необходимость укреплять сотрудничество между национальными учреждениями
los Estados destacaron la necesidad de mejorar la cooperación entre las instituciones nacionales
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文