FORTALECERÁ - перевод на Русском

укрепит
fortalecerá
reforzará
aumentará
mejorará
consolidará
fomentará
potenciaría
robustecerá
acrecentará
estrechará
укреплению
fortalecer
fortalecimiento
reforzar
fomento
mejorar
consolidación
consolidar
promover
fomentar
aumentar
усилит
aumentará
reforzará
fortalecerá
intensificará
mejoraría
agravaría
incrementará
más
exacerbe
mayor
расширит
ampliará
aumentará
mejorará
fortalecerá
reforzará
mayor
incrementará
intensificará
acrecentaría
extenderá
повысит
aumentará
mejorará
incrementará
reforzará
fortalecerá
mayor
eleve
realzaría
más
potenciará
упрочит
fortalecerá
consolidará
reforzará
mejorará
будет наращивать
intensificará
aumentará
fortalecerá
mejorará
redoblará
incrementará
reforzará
desarrollará
подкрепит
reforzará
fortalecerá
активизирует
intensificará
redoblará
aumentará
reforzará
mejorará
fortalecerá
cataliza
está acelerando
está incrementando
ha incrementado
укрепить
fortalecer
reforzar
mejorar
consolidar
aumentar
fomentar
intensificar
afianzar
promover
potenciar

Примеры использования Fortalecerá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sumar estos socios al núcleo de la alianza entre Estados Unidos y Japón fortalecerá la estabilidad en toda la región.
Присоединение этих партнеров к центральной опоре альянса между США и Японией усилит стабильность во всем регионе.
La reciente apertura de una oficina de las Naciones Unidas ante la OUA facilita la comunicación entre las organizaciones y fortalecerá su colaboración.
Недавно открытый при ОАЕ отдел Организации Объединенных Наций будет способствовать расширению связей между двумя организациями и укреплению их сотрудничества.
La Convención fortalecerá la esperanza y las exigencias de justicia
Конвенция подкрепит надежды и требования справедливости
Sustancias Sicotrópicas favorecerá la adopción de medidas concertadas y fortalecerá la cooperación internacional.
психотропных веществ будет способствовать принятию согласованных мер и расширит международное сотрудничество.
Sigo estando convencido de que el ingreso de estos dos países será una contribución de gran calidad a los empeños de la comunidad internacional y fortalecerá la universalidad de la Organización.
Я по-прежнему убежден, что вступление этих двух стран станет полезным вкладом в усилия международного сообщества и упрочит универсальность Организации.
De acuerdo con los memorandos de entendimiento firmados hasta la fecha, la Alianza fortalecerá su colaboración con las organizaciones asociadas en el ámbito de los jóvenes.
В соответствии с подписанными к настоящему времени меморандумами о договоренности Альянс будет наращивать свое взаимодействие с партнерскими организациями в молодежной сфере.
Hasta junio de 1996, el ACNUR fortalecerá sus actividades en las zonas de retorno para velar por el buen funcionamiento de su programa de reintegración.
В период до июня 1996 года УВКБ активизирует свою деятельностью в районах возвращения беженцев, с тем чтобы обеспечить систематический характер осуществления своей программы реинтеграции.
Una ampliación del Consejo de Seguridad lo hará más representativo y fortalecerá la autoridad de sus decisiones.
Расширение состава членов Совета сделает его более представительным и подкрепит авторитет принимаемых им решений.
El establecimiento de equipos de información de despliegue rápido en las nuevas misiones de paz fortalecerá aún más la capacidad del Departamento para lograr sus objetivos sobre el terreno.
Создание информационных групп быстрого развертывания по новым миротворческим миссиям еще более расширит возможности Департамента по достижению его целей на местах.
consolidará y fortalecerá aún más la posición del Tribunal.
дель Понте консолидирует и еще больше упрочит позицию Трибунала.
El PNUMA fortalecerá asimismo su colaboración con la Oficina del Asesor Especial del Secretario General en materia de Deportes para el Desarrollo y la Paz.
ЮНЕП активизирует также свое сотрудничество с Управлением Специального советника Генерального секретаря по спорту в интересах развития и мира.
El carácter periódico de los contactos favorecerá una mayor integración y fortalecerá la representación de la Alta Comisionada en la Sede.
Это будет способствовать дальнейшей интеграции за счет обеспечения регулярности контактов и упрочит представленность Верховного комиссара в Центральных учреждениях.
que data del año anterior, fortalecerá el empeño por aplicar la Convención.
обязательное начальное образование, подкрепит усилия, предпринимаемые в целях осуществления Конвенции.
no sostendrá o fortalecerá la democracia a menos que los líderes de Europa se ocupen de esta falencia crítica.
он не будет поддерживать или укреплять демократию, если только европейские лидеры не займутся проблемой этого критического краха.
Estima que el mecanismo de cumplimiento aplicable a la Convención fortalecerá la eficacia y la aplicación de este instrumento.
Китай считает, что механизм соблюдения положений Конвенции упрочит эффективность и применение этого инструмента.
Sin embargo, conseguir ahora un acuerdo sobre un tratado de cesación de producción de material(Sr. Bersheda, Ucrania) fisible fortalecerá notablemente nuestra capacidad y voluntad de.
Но теперешний успех с договором о прекращении производства расщепляющего материала значительно подкрепит нашу способность и волю к дальнейшим достижениям.
El UNIFEM armonizará y fortalecerá más varios acuerdos institucionales en cinco esferas prioritarias que se basan en las experiencias adquiridas expuestas en el recuadro 1.
ЮНИФЕМ обеспечит дальнейшее согласование и укрепление ряда институциональных механизмов в пяти приоритетных областях, которые основываются на представленной в диаграмме 1 информации об извлеченных уроках.
Fortalecerá la protección institucional y efectiva de los derechos de los niños
Укреплять институциональную и фактическую охрану прав детей
La Corte Suprema de Justicia ha dicho que el proceso de evaluaión que lleva a cabo el Consejo fortalecerá al poder judicial y que verá con beneplácito sus conclusiones.
Верховный суд заявил, что оценка, проводимая Советом, укрепляет судебные органы и что он с вниманием отнесется к его выводам.
Fortalecerá la cooperación y las alianzas de colaboración con las organizaciones económicas regionales, así como con otras organizaciones
Укрепление сотрудничества и партнерских связей в вопросах транспорта с региональными экономическими организациями,
Результатов: 725, Время: 0.0905

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский