УКРЕПЛЕНИЕ - перевод на Испанском

fortalecimiento
укрепление
усиление
расширение
повышение
совершенствование
активизация
упрочение
укреплять
fortalecer
активизировать
наращивать
укрепления
укрепить
усиления
усилить
расширения
повышения
активизации
расширить
reforzar
активизировать
более
наращивать
ужесточить
укрепления
укрепить
усиления
усилить
повышения
расширения
consolidación
укрепление
упрочение
объединение
консолидация
закрепление
миростроительство
строительство
обобщение
построение
fomento
поощрение
содействие
расширение
стимулирование
формирование
укреплению
наращиванию
развития
созданию
пропаганде
refuerzo
укрепление
усиление
расширение
подкрепление
повышение
активизация
поддержка
укреплять
прикрытия
арматуры
mejorar
совершенствовать
более
активизировать
улучшения
совершенствования
улучшить
повышения
расширения
повысить
укрепления
reforzamiento
укрепление
усиление
повышение
расширение
ужесточение
активизации
укрепить
consolidar
консолидировать
наращивать
укрепления
укрепить
консолидации
упрочения
закрепления
закрепить
объединения
упрочить
promoción
поощрение
содействие
укрепление
стимулирование
обеспечение
пропаганде
развития
продвижения
улучшению
деле
creación

Примеры использования Укрепление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Укрепление общегосударственных институтов должно быть продолжено.
La consolidación de las instituciones a nivel del Estado debe continuar.
Укрепление потенциала и смягчение последствий засухи( 2004 год).
Fomento de la capacidad y mitigación de los efectos de la sequía(2004).
Укрепление мира и демократического управления.
Consolidación de la paz y la gobernanza democrática.
Китай поддерживает укрепление роли Экономического и Социального Совета.
China respalda el fortalecimiento de la función que desempeña el Consejo Económico y Social.
Укрепление национального и регионального потенциала эффективной политики.
Fomento de la capacidad nacional y regional en relación con políticas eficaces.
Укрепление экономических возможностей женщин и осуществление.
Fomento de la capacidad económica de la mujer y ejecución de los programas.
Укрепление экономических возможностей женщин
Fomento de la capacidad económica de la mujer
Система эколого- экономического учета и укрепление национальных статистических систем.
El Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica y el fortalecimiento de los sistemas nacionales de estadística.
Повышение эффективности системы специальных процедур и укрепление потенциала.
Mejora de la eficacia del sistema de procedimientos especiales y fomento de la capacidad.
информация, укрепление потенциала.
información, fomento de la capacidad.
Общей темой было развитие и укрепление демократической стабильности.
El tema general fue el desarrollo y la consolidación de la estabilidad democrática.
Предотвращение конфликтов, урегулирование конфликтов и укрепление мира.
Prevención de conflictos, gestión de conflictos y consolidación de la paz.
Она является примером программы, объединяющей укрепление потенциала и адаптацию.
Este es un ejemplo de un programa que combina el fomento de la capacidad con la adaptación.
Активизацию процесса демократизации и укрепление гражданского общества;
Intensificación del proceso democrático y fortalecimiento de la sociedad civil;
Диалог I: Эффективная децентрализация и укрепление местных органов власти.
Diálogo I: Descentralización efectiva y fortalecimiento de las autoridades locales.
Главным элементом процесса восстановления является укрепление системы демократического управления.
Un componente prioritario del proceso de recuperación es la consolidación de una gestión democrática de los asuntos públicos.
Восстановление государственной власти и укрепление мира.
Restablecimiento de la autoridad del Estado y consolidación de la paz.
Укрепление региональных отделений привело к улучшению координации страновых мероприятий, совершенствованию механизма контроля за качеством
El fortalecimiento de las oficinas regionales ha dado lugar a una mejor coordinación de las actividades en los países, al perfeccionamiento del
Укрепление системы отправления правосудия
Fortalecimiento de la administración de justicia
Укрепление мира потребует также непрерывной поддержки международным сообществом программ гуманитарной помощи,
La consolidación de la paz requerirá también el apoyo constante de la comunidad internacional para los programas de asistencia humanitaria,
Результатов: 41849, Время: 0.2333

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский