FOMENTO - перевод на Русском

поощрение
promoción
promover
fomento
alentar
fomentar
estimular
estímulo
aliento
impulsar
incentivo
содействие
asistencia
promoción
promover
facilitar
facilitación
apoyo
fomento
contribuir
fomentar
cooperación
расширение
ampliación
mayor
aumento
ampliar
expansión
aumentar
mejorar
fortalecimiento
mejoramiento
creciente
стимулирование
promoción
estimular
promover
fomento
fomentar
alentar
estímulo
impulsar
facilitar
estimulación
формирование
formación
creación
establecimiento
crear
establecer
fomentar
desarrollo
formulación
desarrollar
formar
укреплению
fortalecer
fortalecimiento
reforzar
fomento
mejorar
consolidación
consolidar
promover
fomentar
aumentar
наращиванию
fomento
aumentar
creación
fomentar
aumento
fortalecer
crear
mejorar
desarrollo
desarrollar
развития
desarrollo
desarrollar
development
fomento
созданию
creación
crear
establecer
establecimiento
fomento
construir
construcción
generación
formación
elaboración
пропаганде
promoción
promover
propaganda
difusión
divulgación
fomento
difundir
fomentar
defensa
sensibilización

Примеры использования Fomento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ONUHábitat firmó un memorando de entendimiento con el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, que actúa por intermedio de su Instituto del Banco Mundial,
ООН- Хабитат подписала меморандум о понимании с Международным банком реконструкции и развития, действующим через свой Институт Всемирного банка, для осуществления совместных
Esto no puede lograrse sin una serie de medidas de fomento de la confianza entre los Estados de la región,
А этого не добиться без ряда мер по укреплению доверия между государствами региона, самой важной из
En el período que se examina, se realizaron una serie de actividades de asistencia técnica y fomento de la capacidad destinadas a preparar
За отчетный период был проведен целый ряд мероприятий по техническому содействию и наращиванию потенциала для разработки
El fomento de la industrialización no es,
Поощрение индустриализации, однако, не является единственным ответом:
Liechtenstein ha brindado asimismo apoyo financiero a la celebración de la Conferencia Internacional de Bishkek sobre fomento de la seguridad y la estabilidad en Asia central,
Лихтенштейн оказал также финансовую поддержку в связи с проведением Бишкекской международной конференции по укреплению безопасности и стабильности в Центральной Азии,
Un ejemplo es la Corporación Andina de Fomento(CAF), institución financiera multilateral que proporciona financiación a la región andina con el fin de apoyar la integración regional y el desarrollo sostenible entre sus países miembros.
Одним из примеров является Андская корпорация развития( АКР), которая представляет собой многостороннее финансовое учреждение, обеспечивающее финансирование Андского региона в целях поддержки региональной интеграции и устойчивого развития стран- членов.
En particular, la asistencia técnica y las actividades de fomento de la capacidad llevadas a cabo por la Secretaría apoyan a las Partes
В частности, мероприятия по оказанию технической помощи и наращиванию потенциала, осуществляемые секретариатом, оказывают поддержку Сторонам
La eliminación de todas las formas de discriminación de los romaníes y el fomento de la participación activa de esta comunidad en la vida económica,
Ликвидация всех форм дискриминации в отношении рома и поощрение активного участия этой общины, как и всех албанских граждан,
Fomento del diálogo internacional:
Содействие международному диалогу:
El UNICEF también apoyó las actividades de fomento de la capacidad para proteger los derechos de los niños en la redacción de la Constitución nacional del Ecuador
ЮНИСЕФ также оказывал поддержку деятельности по укреплению потенциала в целях защиты прав детей при разработке национальной конституции в Эквадоре
Preocupa también al Comité la carencia de recursos persistente para el fomento de los servicios educativos,
Комитет также обеспокоен постоянной нехваткой ресурсов для развития учебно- образовательных,
Número de países afectados que han aprobado un plan de fomento de la capacidad u otras metodologías
Число затрагиваемых стран, принявших план по наращиванию потенциала или другие методологии
El fomento de la coordinación y cooperación en lo concerniente a las actividades espaciales dentro del sistema de las Naciones Unidas, y la prestación de
Поощрение координации и сотрудничества в области космической деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций
Fomento de la ejecución del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo
Содействие осуществлению Барбадосской программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств
la ONUDI realiza una activa labor de fomento de la capacidad relativa a aspectos industriales
ЮНИДО активно участвует в деятельности по созданию потенциала, связанного с промышленными
aplicación de actividades de fomento de la capacidad en los países
осуществления деятельности по укреплению потенциала на страновом
Invitar a la secretaría a mejorar su labor de vinculación del programa de becas con sus otras actividades de fomento de la capacidad, con el objetivo de reforzar el elemento de complementariedad en toda ocasión
Предложить секретариату улучшить усилия по увязыванию программы стипендий с другой деятельностью по наращиванию потенциала с целью усиления элемента взаимодополняемости в тех случаях,
El fomento de la cooperación Sur-Sur es uno de los factores clave para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio
Расширение сотрудничества ЮгЮг является одним из ключевых факторов достижения целей развития, указанных в Декларации тысячелетия,
Protección y fomento del derecho a la libertad de pensamiento,
Защита и поощрение права на свободу мысли,
La ONUDI ha seguido promoviendo activamente el fomento de la capacidad relativa a los aspectos industriales
ЮНИДО продолжает активно участвовать в деятельности по созданию потенциала, связанного с промышленными
Результатов: 14612, Время: 0.0726

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский