STÄRKUNG - перевод на Русском

укрепление
stärkung
zu stärken
festigung
konsolidierung
förderung
ausbau
zu verstärken
festung
усиление
stärkung
aufstieg
stärkere
verstärkt
zunehmende
verbesserung
tonwerte erhöhen
intensivierung
повышение
verbesserung
beförderung
erhöhung
steigerung
anstieg
verbessern
anhebung
steigende
höhere
erhöhte
усилить
verstärken
stärkung
verstärkt werden
steigern
zu erhöhen
verschärfen
verbessern
intensivieren
армирующие
stärkung
укрепить
stärken
festigen
stärkung
auszubauen
konsolidieren
kräftigen
festigung
укрепления
stärkung
zu stärken
festigung
konsolidierung
förderung
ausbau
zu verstärken
festung
укреплению
stärkung
zu stärken
festigung
konsolidierung
förderung
ausbau
zu verstärken
festung
укреплении
stärkung
zu stärken
festigung
konsolidierung
förderung
ausbau
zu verstärken
festung
усиления
stärkung
aufstieg
stärkere
verstärkt
zunehmende
verbesserung
tonwerte erhöhen
intensivierung
усилению
stärkung
aufstieg
stärkere
verstärkt
zunehmende
verbesserung
tonwerte erhöhen
intensivierung
повышения
verbesserung
beförderung
erhöhung
steigerung
anstieg
verbessern
anhebung
steigende
höhere
erhöhte

Примеры использования Stärkung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Die Stärkung der Unabhängigkeit der Richterschaft;
Укрепление независимости судебных органов;
Der Imperativ kollektiven Handelns: Stärkung der Vereinten Nationen.
Настоятельная необходимость коллективных действий: укрепление Организации Объединенных Наций.
Zuhause >Geschäft >Funktionen von Banken in der Stärkung der kleine und mittlere Unternehmen.
Главная> Бизнес> Функции банков в укрепление малого и среднего бизнеса.
Der Schlüssel zu all diesem ist die Stärkung der Zivilgesellschaft.
Ключ ко всему этому- укрепление гражданского общества.
Beschreibung: Verstärktes Fiberglas Pflasterung Mat, Stärkung der zusammengesetzten Mat,
Описание: Армированного стекловолокна тротуарной плитки ковра, Укрепление композитный мат,
Stärkung der Wirkung von Essig auf Wanzen.
Усиливаем действие уксуса на клопов.
Stärkung der Zusammenarbeit zwischen Serbien
Улучшение сотрудничества между Сербией
Unsere Aufgabe ist die Stärkung einheimischer politischer Kräfte,
Наша задача заключается в усилении местных политических сил,
Die Stärkung der regionalen Integration des Maghreb ist vielversprechend
Стимулирование региональной интеграции в Магрибе- это многообещающая перспектива,
Zur Stärkung globaler Gesundheitssysteme über Arzneimittel hinausgehen.
Выход за рамки лекарственных препаратов в целях укрепления мировых систем здравоохранения.
Hass fordern Stärkung und Wagen mit Munition.
Гасс требуют подкреплений и подвод с боеприпасами.
die arabische Welt müssen ebenfalls eine Stärkung ihres Einflusses erkennen können.
арабский мир также должны увидеть увеличение своего влияния.
Die Einführung und Stärkung von strategischen Managementmechanismen an Hochschulen
Введение и укрепление механизмов стратегического управления в вузах,
Jede Stärkung ihrer Macht wird zwangsläufig den Libanon
Любое усиление влияния« Хезболла» неизбежно ослабит Ливан
Nikolić und Dodik: Stärkung der Zusammenarbeit Serbiens
Николич и Додик: Укрепление сотрудничества Сербии
Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen bei der Steigerung der Wirksamkeit des Grundsatzes regelmäßiger
Усиление роли Организации Объединенных Наций в повышении эффективности принципа периодических
Beschreibung: Aus Polyester Fiberglas zusammengesetztes Mat, Stärkung der ebnet Mat, Zusammengesetzte Glasfaser-Polyester-Matte.
Описание: Полиэстер Стекловолокно композитный мат, Укрепление тротуарной плитки ковра, Композитных стекловолокна полиэстер мат.
Eine wichtige Ausnahme gibt es freilich: Die Stärkung der chirurgischen Kapazitäten insbesondere der lokalen Krankenhäuser kann auf preiswerte(und häufig entscheidende)
Но есть одно важное исключение: повышение качества хирургии, особенно в местных больницах, поможет экономично( и часто высокоэффективно)
Stärkung der Zusammenarbeit gegen den Terrorismus:
Усиление сотрудничества в борьбе с террором.
Eine Stärkung der Nachfrage aufgrund einer Verlängerung der lockeren Geldpolitik oder der Ausweitung der
Напротив, повышение спроса за счет продления мягкой денежно-кредитной политики
Результатов: 266, Время: 0.058

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский