УКРЕПИТЬ - перевод на Немецком

stärken
укрепить
сильные стороны
усилить
силы
повысить
укрепления
прочности
подкрепить
поддерживать
усиление
festigen
укрепить
закрепить
утвердил
Stärkung
укрепление
усиление
повышение
усилить
армирующие
укрепить
auszubauen
расширить
увеличить
развить
konsolidieren
объединить
консолидация
укрепить
kräftigen
сильными
мощные
крепкие
укрепить
Festigung
укрепление
укрепить
упрочения

Примеры использования Укрепить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
верную клиентку которая помогла укрепить репутацию этой галереи.
treue Kundin, half die Reputation dieser Galerie zu befestigen.
но их необходимо укрепить.
aber sie müssen gestärkt werden.
Нам нужно это укрепить.
Wir müssen es abstützen.
Мы могли бы отступить в район пирамид, укрепить его и обосноваться там.
Wir könnten uns ins Pyramidenviertel zurückziehen, es sichern und als Operationsbasis nutzen.
Зубы с пролеченными корневыми каналами необходимо укрепить.
Zähne mit behandelten Wurzelkanälen müssen gestärkt werden.
Мы должны укрепить связи.
Wir müssen die Verbindungen verstärken.
Около 1535 года ландграф Филипп I Великодушный велел укрепить город.
Gegen 1535 ließ Landgraf Philipp der Großmütige die Stadt befestigen.
Нам просто нужно ее укрепить.
Wir müssen sie verstärken.
Я не могу дать Томасу возможность укрепить его власть над ними.
Ich kann Thomas nicht die Gelegenheit geben, seine Macht über sie zu verfestigen.
Это типичное поведение для жертвы- укрепить свои показания дополнительными деталями.
Trauma-Opfer untermauern ihre Aussage typischerweise mit kleinen Details.
Мы должны все укрепить.
Wir müssen es sichern.
Микробы на коже помогают укрепить иммунитет.
Die Mikroben auf der Haut können helfen, unser Immunsystem zu stärken.
Государству следует улучшить качество услуг населению, укрепить систему образования и выделить больше ресурсов на научно- исследовательские программы.
Der Staat muss die Qualität der öffentlichen Dienstleistungen verbessern, das Erziehungswesen stärken und für Forschung und Entwicklung mehr Mittel bereitstellen.
Считается, что рутина может помочь укрепить и повысить гибкость кровеносных сосудов,
Es wird vermutet, dass Rutin stärken helfen und erhöhen die Flexibilität in den Blutgefäßen,
Ставившие по большей части на самих себя китайские коммунисты смогли укрепить свою власть только после Второй мировой войны и быстро освободились от советского влияния.
Die faktisch auf sich gestellten chinesischen Kommunisten unter Mao konnten erst nach dem Zweiten Weltkrieg ihre Macht festigen und entzogen sich schon bald wieder dem sowjetischen Einfluss.
Конечно, Китаю нужно укрепить свою сеть социальной безопасности, а также углубить рынки внутреннего капитала, прежде чем потребление сможет начать рост.
Ja, China muss sein soziales Sicherheitsnetz und seine nationalen Kapitalmärkte stärken, bevor der Konsum durchstarten kann.
В случае проведения структурных реформ в различных секторах китайские лидеры смогут укрепить долгосрочное процветание своей страны.
Während die chinesische Führung Strukturreformen über verschiedene Sektoren hinweg durchführt, hat sie die Chance, den langfristigen Wohlstand ihres Landes auszubauen.
Он также должен укрепить свои технологии в области развития потенциала, в частности, развития административного потенциала с акцентом на его юридические институциональные аспекты.
Überdies muss die Bank ihr Know-how im Aufbau von Kapazitäten, vor allem dem Aufbau von Verwaltungskapazitäten mit dem Schwerpunkt auf rechtlich-institutionelle Aspekte stärken.
позволил Takeda укрепить свое положение мирового производителя фармацевтических препаратов.
Prevacid® konnte Takeda seine Stellung als global tätiger Pharmahersteller festigen.
С помощью специально разработанного комплекса упражнений можно уменьшить объем бедер и укрепить мышцы живота.
Mit Hilfe einer speziell entwickelten Übungsreihe können Sie den Hüftumfang reduzieren und die Bauchmuskeln kräftigen.
Результатов: 153, Время: 0.2176

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий