Oni, zvýšit vaši energii, posílit vaše tělo hrudní tuk pálení moc
Они увеличить вашу энергию, повысить ваше тело груди сжигания жира власть
Zkušenosti a odborné znalosti Andreiho Guletskyho pomohou bance pokračovat a posílit práci na zavádění nových přístupů k řízení rizik s cílem dosáhnout ambiciózních cílů růstu podniků.
Опыт и экспертиза Андрея Гулецкого помогут банку продолжить и усилить работу по внедрению новых подходов к управлению рисками для достижения амбициозных целей по росту бизнеса.
Kromě toho mají USA v úmyslu posílit konkurenceschopnost kapitálového trhu
США также намерены укрепить конкурентоспособность рынка капитала
Abychom se vypořádali s globálními problémy, musíme posílit a demokratizovat mezinárodní instituce,
Для решения глобальных проблем необходимы усиление и демократизация международных организаций,
To má dobrý vliv na regulaci metabolismu, posílit imunitní systém,
Она имеет хороший эффект в регуляции метаболизма, укрепления иммунной системы,
Zaprvé, silnější dohled napříč eurozónou by měl posílit finanční integraci,„ zmírnit makroekonomické nevyváženosti“
Во-первых, более сильный контроль всей еврозоны должен усилить финансовую интеграцию,« смягчить макроэкономические дисбалансы»
Má také kompetenci posílit důvěryhodnost ECB a tím také celkově
И правительство Германии имеет достаточные полномочия повысить доверие к ЕЦБ,
vláda prezidenta Reagana chtěla posílit svou vizi morálního světa,
Правительство президента Рейгана отчаянно пыталось укрепить видение морального мира,
Český
English
Deutsch
Español
Қазақ
Polski
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文