POSÍLIT - перевод на Русском

усиление
posílení
vzestup
posílit
silnější
zesílení
posilování
zesilování
vystupňování
posilující
укреплять
posílit
posilovat
upevňovat
posilování
upevnit
укрепить
posílit
posilovat
upevňovat
posilování
upevnit
усилить
posílit
zesílit
zvýšit
posílení
zpřísnit
posílili
zesílení
zesilovat
zesílíme
ještě zhoršit
повысить
zvýšit
zvýšení
zlepšit
povýšit
posílit
zvyšovat
zvednout
vylepšit
zvyšte
posilovat
укрепления
posílení
posilování
posílit
pevnost
budování
zhodnocování
upevnění
prohloubení
zhodnocení
upevňování
увеличить
zvýšit
zvýšení
zvětšit
zvyšovat
rozšířit
přiblížit
navýšit
zvyšte
prodloužit
větší
сделать
udělat
učinit
provést
vyrobit
zařídit
vytvořit
zvládnout
dosáhnout
dokázat
vyřídit
активизировать
aktivovat
posílit
zintenzivnit
aktivujte
укрепление
posílení
posilování
posílit
pevnost
budování
zhodnocování
upevnění
prohloubení
zhodnocení
upevňování
усиливать
укреплению
posílení
posilování
posílit
pevnost
budování
zhodnocování
upevnění
prohloubení
zhodnocení
upevňování
усиления
posílení
vzestup
posílit
silnější
zesílení
posilování
zesilování
vystupňování
posilující

Примеры использования Posílit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Chceš-li se ochránit a posílit svou mužskou image.
Тебе надо защитить и улучшить свой брутальный образ.
Několik stopových živin, které jsou často v naší stravě také posílit zdraví prostaty.
Несколько микроэлементов, которые часто не хватает в нашем рационе также повышения здоровья простаты.
A výsledek může euro jen posílit.
В итоге евро может лишь усилиться.
Potřebujete posílit.
Вам нужны силы.
Existuje-li politická vůle, bude možné partnerství zachovat a posílit.
Если у Атлантического партнерства есть политическая воля, его можно сохранить и поддержать.
A je potřeba ho posílit?
И нужно его закалить?
státy by nejprve měly posílit domácí finanční sektor
страны должны сначала укрепить свои внутренние финансовые сектора
zdravá regulace může posílit růstovou kapacitu země
надежное регулирование может усилить потенциал роста стран,
Může být možné posílit základní svaly,
Зачастую это может быть возможность укрепить основные мышцы,
Lepší forenzní analýza pro určení původu může posílit úlohu trestu;
Лучшая экспертиза атрибуции может повысить роль наказания; а лучшая защита посредством
Obecněji lze říci, že zatímco Čína utrácí miliardy jüanů ve snaze posílit v Asii svou měkkou sílu,
В целом, Китай тратит миллиарды юаней, пытаясь укрепить свою, так называемую« мягкую политику»
Posílit Pakt stability
Укрепления Пакта о росте
Oni, zvýšit vaši energii, posílit vaše tělo hrudní tuk pálení moc
Они увеличить вашу энергию, повысить ваше тело груди сжигания жира власть
Zkušenosti a odborné znalosti Andreiho Guletskyho pomohou bance pokračovat a posílit práci na zavádění nových přístupů k řízení rizik s cílem dosáhnout ambiciózních cílů růstu podniků.
Опыт и экспертиза Андрея Гулецкого помогут банку продолжить и усилить работу по внедрению новых подходов к управлению рисками для достижения амбициозных целей по росту бизнеса.
Kromě toho mají USA v úmyslu posílit konkurenceschopnost kapitálového trhu
США также намерены укрепить конкурентоспособность рынка капитала
Abychom se vypořádali s globálními problémy, musíme posílit a demokratizovat mezinárodní instituce,
Для решения глобальных проблем необходимы усиление и демократизация международных организаций,
To má dobrý vliv na regulaci metabolismu, posílit imunitní systém,
Она имеет хороший эффект в регуляции метаболизма, укрепления иммунной системы,
Zaprvé, silnější dohled napříč eurozónou by měl posílit finanční integraci,„ zmírnit makroekonomické nevyváženosti“
Во-первых, более сильный контроль всей еврозоны должен усилить финансовую интеграцию,« смягчить макроэкономические дисбалансы»
Má také kompetenci posílit důvěryhodnost ECB a tím také celkově
И правительство Германии имеет достаточные полномочия повысить доверие к ЕЦБ,
vláda prezidenta Reagana chtěla posílit svou vizi morálního světa,
Правительство президента Рейгана отчаянно пыталось укрепить видение морального мира,
Результатов: 232, Время: 0.175

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский