УСИЛИТЬ - перевод на Чешском

posílit
усиление
укреплять
усилить
повысить
укрепления
увеличить
сделать
активизировать
zesílit
усилить
сильнее
включить
укрепить
увеличить
zvýšit
увеличение
повышение
увеличивать
повышать
поднять
улучшить
усилить
вырасти
возрасти
posílení
усиление
укрепление
увеличение
повышения
усилить
укрепить
расширения
увеличить
zpřísnit
ужесточить
подтянуть
усилить
posílili
укрепить
усилить
увеличить
сильнее
поддержать
zesílení
усиления
увеличение
усилить
повышение
укрепления
амплификации
zesilovat
увеличить
усилить
zesílil
усилить
сильнее
включить
укрепить
увеличить
zesílíme
усилить
ještě zhoršit

Примеры использования Усилить на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А без перехватчика, мы не можем усилить сигнал. Да, это так.
A bez stíhačky nemůžeme ten signál zesílit.
Эффект от моей крови нельзя отменить, только усилить.
Účinek mojí krve nejde zvrátit, jen zesílit.
А могу усилить.
A nebo zesílit.
Нужно все усилить.
Musíte trochu zesílit.
Прикажите им усилить центр своих шеренг.
Přikaž jim, ať posílí střed našich linií.
Мы делали упражнения для голоса, чтобы усилить брюшное дыхание.
Děláme hlasová cvičení, abychom posílily břišní dýchání.
Основатель изобрел какую-то машину, чтобы усилить способности твоего отца.
Zakladatel vynalezl nějaký stroj, který zesiluje otcovy schopnosti.
Конечно, мне пришлось усилить сигнал вторых часов,
Samozřejmě, že jsem musel rozšířit dosah hodinek,
Усилить отражающие щиты!
Zesilte deflektorové štíty!
Усилить щиты.
Silnější štíty.
Намеревается усилить и развить демократические институты в странах.
Chceme ve své další činnosti rozvíjet a upevňovat instituce zastupitelské demokracie.
Безумие не имеет конца, усилить впечатление зеркало
Madness nemá konec, zvyšují dojem zrcadla
Тувок, можете усилить задние щиты главным отражателем?
Tuvoku, můžete ještě víc posílit zadní štíty energií z deflektoru?
Нужно усилить сигнал, чтобы получилось что-то вроде маяка.
Potřebuju zvětšit signál, ať ho můžeme použít jako maják.
И усилить связь между нашими странами.
A posiluje pouto mezi našimi dvěma zeměmi.
Усилить охрану вокруг здания.
Rozmístěte ochranku kolem budovy.
Я думаю, что нос можно бы слегка усилить.
Myslím, že ten nos by měl být trochu silnější.
Курт, прикажи усилить поиски.
Kurte, přikažte, aby se hledalo ještě víc.
Добавим немного силы луны, чтобы усилить мозговые волны
Chce to jen trochu měsíční energie na znásobení mozkových vln…
оно могло усилить некие качества в Джеймсе Ренни.
to možná vylepšilo některé vlastnosti Jamese Rennieho.
Результатов: 158, Время: 0.3602

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский