УСИЛИТЬ - перевод на Немецком

verstärken
усиливают
укрепить
увеличить
подкрепляют
усугубляют
активизировать
Stärkung
укрепление
усиление
повышение
усилить
армирующие
укрепить
verstärkt werden
быть усилена
steigern
увеличить
повысить
улучшить
усилить
повышения
увеличение
zu erhöhen
увеличивать
увеличение
повышение
повысить
поднять
усилить
verschärfen
усугубляют
усилить
обострить
verbessern
улучшить
повысить
повышение
лучше
совершенствовать
улучшение
модернизировать
усилить
verstärkt
усиливают
укрепить
увеличить
подкрепляют
усугубляют
активизировать
intensivieren
усилить
увеличить

Примеры использования Усилить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они также стремятся усилить стратегическую мощь континента.
Sie streben ebenfalls an, die strategische Macht des Kontinents auszubauen.
Надо усилить действие наркоза.
Ich muss die Anastomose mit Tabaksbeutelnaht vernähen.
Мы стремимся усилить способность Союза решать проблемы стран- членов.
Wir möchten die Fähigkeit der EU stärken, die Probleme der Mitgliedstaaten zu lösen.
Я также хочу усилить охрану на станции.
Und ich will erhöhte Sicherheit auf der Station.
Что надо попробовать усилить иммунную систему- создать подобие" ассимиляционных антител.
Wir sollten versuchen, das Immunsystem zu stärken, einen Assimilationsantikörper herzustellen.
Поэтому предложения усилить регулирующую роль ФРС несут в себе некоторые риски.
Der Vorschlag, die regulatorischen Rolle der Fed zu stärken, birgt also große Risiken.
Но ООН необходимо усилить путем, например, финансирования постоянных миротворческих сил.
Die UNO muss zum Beispiel durch die Finanzierung einer ständigen friedenserhaltenden Truppe gestärkt werden.
Я могу усилить сжимающий луч. Один человек может пробиться вниз.
Mit verstärktem Beschränkungsstrahl könnte es eine Person schaffen.
Нам нужно усилить школьную программу.
Wir müssen diese Schulausbildung stärken.
Мы пытаемся усилить твой сигнал.
Wir versuchen, Ihr Signal zu verstärken.
Я пытаюсь усилить наше сотрудничество.
Ich versuche, unsere Partnerschaft zu stärken.
Но он мог усилить страх.
Aber es könnte die Angst verschlimmert haben.
цистерну с водой песка для того чтобы усилить.
Wasserbehälter auch benutzen, um zu verstärken.
Но немного побужденной неэффективности может ее усилить.
Aber ein bisschen inspirierte Effizienz kann es stärken.
АрДва, попробуй усилить прием.
R2, versuch den Empfang zu verbessern.
Нужно всего лишь усилить сигнал!
Wir verstärken das Signal. Das ist es!
Наша единственная надежда- усилить крепь.
Unsere einzige Hoffnung ist zu versuchen, die Taue zu verstärken.
Полиции следует усилить патрули в целевых районах, а моя команда посетит и оценит предыдущие места преступлений.
LAPD sollte die Patrouillen in den angezielten Vierteln verstärken, und mein Team wird die früheren Tatorte besuchen und beurteilen.
Эти инициативы, в особенности попытки усилить наблюдательную функцию МВФ
Diese Initiativen- insbesondere die Bemühungen zur Stärkung der Überwachungsfunktion des IWF
США, но и могут усилить поддержку« Аль-Каиды».
die Unterstützung für Al Kaida verstärken.
Результатов: 145, Время: 0.3127

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий