STEIGERN - перевод на Русском

увеличить
erhöhen
vergrößern
steigern
erweitern
mehr
verstärken
повысить
zu erhöhen
fördert
zu verbessern
anzuheben
steigern
zu befördern
улучшить
verbessern
bessere
verbesserung
steigern
verbessert werden
усилить
verstärken
stärkung
verstärkt werden
steigern
zu erhöhen
verschärfen
verbessern
intensivieren
повышения
erhöhung
verbesserung
steigerung
beförderung
zunahmen
höhere
zu verbessern
steigende
erhöhte
anstieg
увеличение
erhöhung
anstieg
zunahme
steigerung
vergrößerung
gewinn
erhöht
höhere
zunehmende
steigende
увеличивают
erhöhen
vergrößern
steigern
erweitern
mehr
verstärken
увеличивать
erhöhen
vergrößern
steigern
erweitern
mehr
verstärken
повышать
zu erhöhen
fördert
zu verbessern
anzuheben
steigern
zu befördern
повысит
zu erhöhen
fördert
zu verbessern
anzuheben
steigern
zu befördern

Примеры использования Steigern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mir ist egal, wie Sie die Quote steigern.
Меня не волнует как вы повысите рейтинги.
Perspektiven erkennen- Effizienz steigern.
Визуализация, повышающая эффективность.
Mit seinem Blut können wir die Effizienz von Day-Star auf 100% steigern.
Его кровь поднимет эффективность" Утренней звезды" до 100 процентов.
Wie steigern den Stoffwechsel?
Как ускорить метаболизм?
Die Gründer von Le Cicogne steigern den Umsatz und erweitern den Kundenstamm.
Создатели Le Cicogne повышают свой доход и расширяют клиентскую базу.
Natürlich sollte man die Aufmerk- samkeit steigern, um die subtilsten Offenbarungen des Herzens zu beobachten.
Конечно, нужно углублять внимание, чтобы наблюдать тончайшие явления сердца.
Wil Seabrook gibt lebensverändernde Rockkonzerte, die das Bewusstsein über Menschenrechte steigern.
Уилл Сибрук проводит изменяющие жизнь рок- концерты, чтобы поднять осознание в отношении прав человека.
Wendeplattentechnik oder Etagenwerkzeuge steigern Wirtschaftlichkeit.
Поворотные плиты или многоярусные пресс-формы, способствующие увеличению рентабельности.
Ich scheine die Zahl meiner Freunde nicht steigern zu können.
Я не могу смириться с тем, что меня никто не добавляет в друзья.
Wenn Sie das Steigern gewinnen, wird der Konkurrenzkampf nicht schön.
Когда выиграешь торги, праздновать не придется.
Mangel an Kommunikation schafft Raum für weiteres Steigern der Tensionen.
Нехватка коммуникации создает условия для дальнейшего нагнетания напряженности.
Die EU muss das Engagement ihrer eigenen Wähler bei der Billigung und Unterstützung der in Brüssel getroffenen Entscheidungen steigern.
ЕС должен увеличить участие собственных избирателей в одобрении и поддержке решений, принятых в Брюсселе.
Man sollte das Einkommen steigern und die Menschen entscheiden lassen,
Нужно повысить доход и позволить людям решить,
Die Frage lautet, wie man die Aufnahmekapazität der Region steigern und eine moderne industrielle Basis aufbauen kann.
Вопрос заключается в том, как увеличить впитывающую способность региона и как создать современную промышленную базу.
Wenn Sie Stress reduzieren und die Lebensqualität steigern wollen, müssen Sie nicht die Arbeitszeit ändern oder den Job wechseln.
Если вы хотите уменьшить стресс и улучшить качество жизни, вам необязательно менять свой график или работу.
Wenn Sie den ruhenden Stoffwechsel steigern können, werden Sie mehr Kalorien verbrennen und Wiederherstellen Ihrer fabelhaften Blick innerhalb weniger Monate.
Если вы можете увеличить ваш метаболизм отдыхая, вы будете сжигать больше калорий и восстановить ваш сказочный вид в течение нескольких месяцев.
Wissenschaftler haben errechnet, dass eine Wiedervereinigung die jährlichen Einnahmen um etwa € 1,8 Milliarden steigern könnte- mehr als € 5.500 pro Haushalt.
Исследователи уже подсчитали, что воссоединение может повысить ежегодный доход приблизительно на€ 1, 8 млрд- больше, чем€ 5500 на семью.
Die EU sollte ihre finanziellen Aufwendungen zur Förderung der Demokratie in dieser Region auf mindestens 500 Millionen Euro jährlich steigern.
ЕС должны увеличить ассигнования на усилия по распространению демократии, по меньшей мере, до 500 миллионов евро в год.
Tief steigern sportliche Identität
Глубоко улучшить спортивный личность
Ich kann die Leistung steigern, aber sobald das Kraft-Feld unten ist,
Я могу усилить питание, затем,
Результатов: 153, Время: 0.0798

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский