УКРЕПЛЯТЬ МЕХАНИЗМЫ - перевод на Испанском

fortalecer los mecanismos
укрепления механизма
укрепить механизм
усилить механизмы
reforzar los mecanismos
укреплению механизма
укрепить механизм
усилить механизм
mejorar los mecanismos
совершенствования механизма
усовершенствовать механизм
совершенствовать механизм
улучшить механизм
укрепления механизма
повысить эффективность механизма
усовершенствования механизма
улучшении механизма
fortalecerse los mecanismos
el fortalecimiento de los mecanismos
укрепление механизма
consolidar los mecanismos
fortaleciendo los mecanismos
укрепления механизма
укрепить механизм
усилить механизмы
refuercen los mecanismos
укреплению механизма
укрепить механизм
усилить механизм
reforzando los mecanismos
укреплению механизма
укрепить механизм
усилить механизм
fortalezcan los mecanismos
укрепления механизма
укрепить механизм
усилить механизмы
fortalezca los mecanismos
укрепления механизма
укрепить механизм
усилить механизмы
refuerce los mecanismos
укреплению механизма
укрепить механизм
усилить механизм

Примеры использования Укреплять механизмы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Укреплять механизмы контроля, обеспечивающие защиту систем платежей,
Perfeccionar los mecanismos de control que protegen los sistemas de pago,
Следует укреплять механизмы защиты беженцев,
Es preciso fortalecer los instrumentos para la protección a los refugiados,
СНГ стремится укреплять механизмы регионального сотрудничества
La CEI trata de reforzar los mecanismos de cooperación regionales
Для этого они обязуются создать и укреплять механизмы сотрудничества на двустороннем,
A tal fin, se comprometen a establecer y reforzar mecanismos de cooperación a los niveles bilateral,
МПП продолжала укреплять механизмы сотрудничества с УВКБ ООН в рамках операций,
El PMA continuó fortaleciendo los acuerdos de cooperación con el ACNUR para las operaciones de asistencia alimentaria a refugiados,
Кватер. укреплять механизмы, содействующие обмену лучшими видами практики неистощительного ведения лесного хозяйства и их использованию;( USA).
Quater Fortalecer los mecanismos que intensifiquen el intercambio y la utilización de las prácticas más idóneas en la ordenación sostenible de los bosques;(USA).
Колумбия призывает расширять передачу технологий и укреплять механизмы, посредством которых Организация Объединенных Наций может оказать поддержку в этой области развивающимся странам.
Solicita asimismo que se intensifique la transferencia de tecnologías y se fortalezcan los mecanismos mediante los cuales las Naciones Unidas pueden apoyar a los países en desarrollo en esa esfera.
Специальный докладчик предлагает укреплять механизмы возложения ответственности, особенно в том, что касается Цели 8.
El Relator Especial propone que se refuercen los mecanismos de responsabilización, particularmente por lo que se refiere al Objetivo 8.
Необходимо укреплять механизмы по урегулированию споров
Es menester que se fortalezcan los mecanismos para el arreglo de las controversias
Кроме того, необходимо укреплять механизмы обмена информацией и опытом,
También se planteó la necesidad de reforzar los mecanismos de intercambio de información
Следует разработать и укреплять механизмы для ликвидации неравенства,
Deberán diseñarse y reforzarse mecanismos para eliminar la desigualdad,
Необходимо и далее укреплять механизмы сотрудничества и повышать роль компетентных международных организаций в целях придания большей эффективности усилиям в этой области.
Ahora es preciso seguir fortaleciendo los esquemas de cooperación y el papel de los organismos internacionales competentes para hacer más efectivo este esfuerzo.
ОООНКИ будут по мере необходимости укреплять механизмы сотрудничества с соответствующими национальными органами управления.
la UNMIL y la ONUCI deberán reforzar las modalidades de cooperación con las autoridades nacionales respectivas cuando corresponda.
в которых содержится призыв укреплять механизмы поддержки Нового партнерства в интересах развития Африки;
las demás resoluciones en que se hace un llamamiento a fortalecer los mecanismos destinados a apoyar la Nueva Alianza para el Desarrollo de África;
мы должны поощрять и укреплять механизмы экономии в Африке.
es menester alentar y fortalecer las estructuras del ahorro en África.
субрегиональным организациям создавать или укреплять механизмы или центры по борьбе с терроризмом.
subregionales competentes a establecer o reforzar mecanismos o centros de lucha contra el terrorismo.
следует укреплять механизмы сотрудничества в области распространения таких технологий, с тем чтобы уменьшить разрыв между развитыми
se deben fortalecer los mecanismos de cooperación en relación con estas tecnologías con miras a reducir las disparidades existentes entre países desarrollados
Укреплять механизмы мониторинга на федеральном
Reforzar los mecanismos de supervisión en los planos federal
Исключительно важно также укреплять механизмы координации в секторе жилья на национальном уровне,
Era también esencial fortalecer los mecanismos de coordinación en el sector de la vivienda a nivel nacional
Учредить и укреплять механизмы, оказывающие поддержку жертвам насилия в отношении женщин
Establecer y fortalecer los mecanismos que presten apoyo a las víctimas de la violencia contra las mujeres
Результатов: 224, Время: 0.0554

Укреплять механизмы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский