МЕХАНИЗМЫ КООРДИНАЦИИ - перевод на Испанском

mecanismos de coordinación
координационный механизм
механизм координации
координирующего механизма
arreglos de coordinación
modalidades de coordinación
acuerdos de coordinación
marcos de coordinación
рамки координации
координационные рамки
механизм координации
основы координации
координационная структура
система координации
координационный механизм
координационную основу
disposiciones de coordinación
mecanismos para coordinar
механизм для координации
estructuras de coordinación
координационная структура
структура координации
системы координации
координационный механизм
схема координации
mecanismo de coordinación
координационный механизм
механизм координации
координирующего механизма
esquemas de coordinación
instrumentos de coordinación

Примеры использования Механизмы координации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
МООНСИ продолжала совершенствовать механизмы координации и оказания международной помощи Ираку через Международный фонд финансирования восстановления Ирака.
La UNAMI ha seguido perfeccionando los mecanismos para la coordinación y la prestación de asistencia internacional al Iraq a través del Mecanismo de los Fondos Internacionales para la Reconstrucción del Iraq.
Кроме того, усовершенствованные механизмы координации донорской помощи обеспечивают платформу для достижения эффекта синергии и согласования деятельности.
Además, la mejora de los mecanismos de coordinación de los donantes proporciona una plataforma para crear sinergias y armonizar las actividades.
В этих рамках рассматривается также функционирование Межучрежденческого постоянного комитета и механизмы координации на местах, а также процесс подготовки совместных призывов.
En ellas se considera también el funcionamiento del Comité Permanente entre Organismos y las disposiciones para la coordinación sobre el terreno, así como el procedimiento de llamamientos unificados.
Инструменты и механизмы координации на страновом уровне будут далее изучаться, совершенствоваться и укрепляться с учетом резолюции 50/ 120 Генеральной Ассамблеи.
Se seguirán examinando, actualizando y fortaleciendo los instrumentos y los arreglos para la coordinación a nivel de los países a la luz de la resolución 50/120 de la Asamblea General.
Они рассмотрели механизмы координации сотрудничества, разработали стратегии мобилизации ресурсов
Pasaron revista a los mecanismos de coordinación y colaboración, formularon estrategias de movilización de recursos
Она также подчеркнула необходимость создать механизмы координации политики в целях осуществления Платформы действий
También destacó la necesidad de establecer mecanismos para la coordinación de políticas para la aplicación de la Plataforma de Acción
В большинстве стран отсутствуют строго централизованные статистические бюро, хотя механизмы координации имеются.
La mayoría de los países no tienen oficinas estadísticas muy centralizadas, aunque sí cuentan con mecanismos de coordinación.
В случае задержек с созданием соответствующего механизма различные подразделения Организации Объединенных Наций должны использовать существующие механизмы координации для обеспечения осуществления этой стратегии.
Dondequiera que se den retrasos en la creación de un mecanismo apropiado, las diferentes entidades de las Naciones Unidas deberían hacer uso de los mecanismos de coordinación existentes para garantizar la aplicación de esta Estrategia.
В различных международных учреждениях увеличилось количество отдельных секторальных мандатов, которые затмили собой слабые механизмы координации и совместного программирования.
Los mandatos aislados y sectoriales que han proliferado en las distintas instituciones internacionales han representado una carga demasiado onerosa habida cuenta de la debilidad de los mecanismos de coordinación y programación conjunta.
В рамках системы Организации Объединенных Наций уже существуют некоторые механизмы координации работы секретариатов различных конвенций и правовых документов.
En el sistema de las Naciones Unidas existen ya algunos arreglos para coordinar la labor entre las secretarías de diversas convenciones e instrumentos jurídicos.
странам- членам необходимо совершенствовать механизмы координации гуманитарной работы на всех уровнях.
los Estados Miembros tienen que mejorar los mecanismos de la coordinación humanitaria a todos los niveles.
ее партнерами через эффективные механизмы координации.
sus asociados mediante la aplicación de mecanismos de coordinación eficaces.
обеспечивая механизмы координации и определяя первоочередные потребности.
el establecimiento de mecanismos de coordinación y la determinación de las necesidades prioritarias.
Миссия будет и впредь наращивать свои усилия по защите гражданского населения через существующие механизмы координации на национальном и провинциальном уровнях,
La Misión redoblará sus esfuerzos para proteger a la población civil mediante los mecanismos de coordinación existentes a nivel nacional
Миссия будет продолжать укреплять механизмы координации с другими миссиями в регионе через Базу материально-технического снабжения в Энтеббе и/
La Misión continuará reforzando los mecanismos de coordinación con otras misiones de la región a través del centro logístico/base de apoyo de Entebbe,
В разделе III обсуждаются существующие механизмы координации между системой Организации Объединенных Наций
En la sección III se analizan los arreglos de coordinación vigentes entre el sistema de las Naciones Unidas
Более внимательного рассмотрения заслуживают два аспекта этих усилий по координации: механизмы координации и консультаций, с одной стороны, и гармонизация гуманитарных подходов,
Dos aspectos de este esfuerzo de coordinación merecen ser examinados con mayor minuciosidad: los mecanismos de coordinación y de consulta, por una parte,
Механизмы координации и в надлежащих случаях поддержки операций, находящихся в ведении Департамента, партнерами из Организации Объединенных Наций
Modalidades de coordinación y, cuando corresponda, prestación de apoyo a las operaciones dirigidas por el Departamento por asociados del sistema de las Naciones Unidas
мандатов экспертов по правам человека и что механизмы координации недостаточно используются и недостаточно разработаны.
los de expertos en derechos humanos, y que muy escasamente se utilizan los arreglos de coordinación.
Механизмы координации, такие, как Группа Организации Объединенных Наций в области развития и Управление Организации Объединенных
Los mecanismos de coordinación, como el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios,
Результатов: 606, Время: 0.0835

Механизмы координации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский