CONTROLES - перевод на Русском

контроля
control
supervisión
vigilancia
seguimiento
verificación
fiscalización
supervisar
vigilar
monitoreo
inspección
проверки
verificación
verificar
inspecciones
examen
auditoría
controles
comprobar
comprobación
pruebas
examinar
управление
oficina
gestión
dirección
administración
gobernanza
departamento
ordenación
control
gestionar
administrar
контрольных механизмов
controles
mecanismos de control
mecanismos de supervisión
mecanismos de vigilancia
mecanismos de seguimiento
регулирования
gestión
regulación
reglamentación
regular
reglamentarios
gestionar
regulador
control
normativos
ordenación
контрольно-пропускные пункты
puestos de control
cruces
puntos de control
pasos fronterizos
puntos fronterizos
barricadas
puntos de paso
контроль
control
supervisión
vigilancia
seguimiento
verificación
fiscalización
supervisar
vigilar
monitoreo
inspección
проверок
inspecciones
verificaciones
auditorías
controles
exámenes
comprobaciones
pruebas
revisiones
verificar
ensayos
контролю
control
supervisión
vigilancia
seguimiento
verificación
fiscalización
supervisar
vigilar
monitoreo
inspección
контроле
control
supervisión
vigilancia
seguimiento
verificación
fiscalización
supervisar
vigilar
monitoreo
inspección
управления
oficina
gestión
dirección
administración
gobernanza
departamento
ordenación
control
gestionar
administrar
управлением
oficina
gestión
dirección
administración
gobernanza
departamento
ordenación
control
gestionar
administrar
управлению
oficina
gestión
dirección
administración
gobernanza
departamento
ordenación
control
gestionar
administrar

Примеры использования Controles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Déjame tener acceso a tus controles.
Дай мне твой пульт.
Hay que buscar al tipo que hace los robots y robarle sus controles.
Ќадо найти, кто их делает, и украсть у него пульт.
La sesión plenaria adoptó una declaración indicando los controles recomendados en tales centros.
Пленарная встреча приняла декларацию, содержащую рекомендации по контролю для таких центров.
Toma los controles.
Бери пульт.
Así, quiere decirme por qué se ha perdido los controles?
Итак, не хочешь рассказать, почему ты пропустил осмотры?
pasar los controles.
пройти через блокпосты.
Lo que quieras, frutas, controles, mantas.
Все, что захочешь… фрукты, пульт, одеяло.
Las rutas de suministro eluden cuidadosamente los controles etíopes en Baidoa y Beletweyne.
Маршрут доставки тщательно обходит эфиопские блокпосты в Байдабо и Беледуэйне.
No, lo trataremos con medicinas y le programaremos controles regulares en la clínica.
Нет, мы лечим его лекарствами и мы запланировали регулярные осмотры в клинике.
Tenemos todas las autopistas cubiertas, controles en las carreteras rurales.
Все трассы перекрыты, блокпосты на проселочных дорогах.
Los controles de aquí y de aquí pueden quitarse.
Тут и тут блокпосты можно снять.
Dame los controles!
Дай мне пульт.
Hey, sabes la regla-- ningún extraño toca mis controles.
Эй! Ты же знаешь правила- никто кроме нас не трогает пульт.
No toques los controles.
Не трогайте пульт.
Todo esto está protegido por el secreto, y no hay sistemas de controles y balances.
Весь процесс защищен секретностью, без системы сдержек и противовесов.
A ese respecto, el Grupo exhortó a las autoridades de Côte d' Ivoire a que adoptaran todas las medidas pertinentes para impedir la exportación de diamantes y reforzar los controles en las fronteras.
В связи с этим Группа призвала ивуарийские власти принять все соответствующие меры для предотвращения экспорта алмазов и укрепления контроля на границах.
Controles desde el menú desplegable,
Управление со спадоне, также способы
Tenemos que redirigir los controles hacia la salida secundaria que originalmente estaba diseñada para alimentar el dispositivo temporal.
Мы должны переправить управление на второй, который был первоначально разработан, чтобы привести машину времени в действие.
Reconoce la necesidad urgente de mantener y mejorar los controles nacionales para prevenir,
Признает настоятельную необходимость сохранения и укрепления национальных контрольных механизмов в целях предотвращения
Controles de vuelo que permitan la reconfiguración en vuelo de los controles de fuerza y de momento para
Управление<< летательным аппаратом>>, которое позволяет автономно изменять структуру сил
Результатов: 6384, Время: 0.0634

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский