ЭКСПОРТНЫЙ КОНТРОЛЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Экспортный контроль на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Экспортный контроль является важным элементом режима нераспространения, но ограничения,
Los controles a las exportaciones son un elemento importante del régimen de no proliferación,
По мнению Австрии, эффективный экспортный контроль способствует развитию сотрудничества в области использования ядерной энергии в мирных целях.
En opinión de Austria, un sistema eficaz de control de las exportaciones facilita la cooperación con fines pacíficos en el campo nuclear.
Следует ли включить экспортный контроль в качестве отдельного пункта в повестку дня четвертой специальной сессии?
¿Deberían incluirse los controles de las exportaciones como tema independiente en el programa del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme?
Реализуя свой экспортный контроль, большинство государств опирается в той или иной степени на электронные системы риск- менеджмента.
La mayoría de los Estados depende en diferentes grados de sistemas electrónicos de gestión del riesgo como parte de sus sistemas de control de las exportaciones.
Экспортный контроль в Республике Беларусь основывается на следующих основных принципах( статья 4 Закона Республики Беларусь<< Об экспортном контролеgt;gt;).
La vigilancia de las exportaciones en la República de Belarús se basa en los siguientes principios básicos(artículo 4 de la Ley de vigilancia de las exportaciones):.
Было вновь заявлено, что экспортный контроль является одним из ключевых элементов режима нераспространения, обеспечиваемого Договором.
Se reiteró que los controles sobre la exportación eran un elemento clave del régimen de no proliferación con arreglo al Tratado.
Экспортный контроль служит эффективным инструментом содействия развитию торговли, предоставляя поставщикам гарантии того, что ввозимое оборудование предназначено для использования в мирных целях.
El control de las exportaciones constituye un instrumento que facilita el comercio al proporcionar a los proveedores una serie de garantías acerca del uso del equipo exportado con fines pacíficos.
Их ответ- гармонизированный национальный экспортный контроль- привел к рождению Австралийской группы.
Su respuesta controles a la exportación nacional armonizados- condujo a la creación del Grupo Australia.
Кроме того, экспортный контроль также распространяется на передачи технологий в" неосязаемой" форме,
Además, el control de las exportaciones se extiende también a la transmisión de tecnologías en forma" no palpable",
И поэтому тут нужен всеобъемлющий подход, охватывающий не только экспортный контроль, но и контроль за импортом и перевалкой.
De ahí que se requiera un planteamiento general que abarque, no sólo el control de las exportaciones, sino además el de las importaciones y el de los transbordos.
Меры по проверке конечного использования имеют существенно важное значение для обеспечения того, чтобы экспорт осуществлялся в соответствии с правилами, регулирующими экспортный контроль.
La verificación de los usuarios finales es esencial para garantizar que las exportaciones se realizan de conformidad con las normas de control de la exportación.
были нарушены правила, регулирующие экспортный контроль.
existen motivos para sospechar una infracción de las normas de control de la exportación.
речь идет о материалах, не подпадающих под экспортный контроль, если конечный потребитель вызывает определенную обеспокоенность.
se trata de productos que no están sometidos al control de las exportaciones si el usuario final despierta inquietud.
В то же время министры согласны, что экспортный контроль не должен препятствовать сотрудничеству
Además, los Ministros convienen en que el control de las exportaciones no debe obstaculizar la cooperación
Поэтому экспортный контроль должен полностью исключить возможность разбазаривания уникальных отечественных технологий, материалов, комплектующих изделий,
Por esta razón, el control de las exportaciones debe excluir completamente la posibilidad de que se vendan al mejor postor recursos exclusivos de nuestra patria
В этом отношении гарантии МАГАТЭ, экспортный контроль и усиленная физическая защита являются важными элементами предотвращения незаконного приобретения
A ese respecto, las salvaguardias del OIEA, los controles de las exportaciones y la mejora de la protección física son esenciales para prevenir la adquisición ilícita
Австралия также ведет среди стран региона практическую разъяснительную работу в таких ключевых областях, как экспортный контроль, ядерная безопасность
Australia colabora también con países de la región en actividades de divulgación práctica en sectores fundamentales como el control de las exportaciones, la seguridad nuclear
Экспортный контроль призван подкрепить режимы, внедренные документами в области разоружения,
Los controles de las exportaciones están pensados para respaldar los regímenes establecidos por los instrumentos de desarme
Румыния считает, что экспортный контроль вносит существенный вклад в обеспечение целей нераспространения, и активно участвует в Комитете Цангера
Rumania considera que el control de las exportaciones contribuye de manera decisiva al logro de los objetivos de no proliferación, y participar activamente en el Comité Zangger
Экспортный контроль обеспечивает осуществление поставок только в мирных целях,
Los controles de las exportaciones garantizan que las transferencias se producen con fines pacíficos
Результатов: 245, Время: 0.0321

Экспортный контроль на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский