ЭКСПОРТНЫЙ - перевод на Испанском

exportación
экспорт
вывоз
экспортировать
экспортных
exportador
экспортер
экспортный
экспортирующей
exportar
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортным
exportaciones
экспорт
вывоз
экспортировать
экспортных
exportadora
экспортер
экспортный
экспортирующей

Примеры использования Экспортный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И почти все элементы экосистемы Дюны работают сообща, вырабатывая основной экспортный продукт планеты.
Y casi todos los elementos del ecosistema de duna trabajan en conjunto para producir la exportación esencial del planeta.
Один из этих девяти заявителей выступил гарантом государственного образования, предоставившего экспортеру полис на экспортный кредит.
Uno de esos nueve reclamantes facilitó garantías a una entidad del gobierno que había emitido una póliza de crédito a la exportación a un exportador.
Вместе с тем следует помочь развивающимся странам расширить их экспортный потенциал и диверсифицировать их экспортную базу.
A la vez, convendría ayudar a los países en desarrollo a mejorar sus capacidades en materia de exportación y a diversificar su base de exportaciones..
Подпункты( с) и( d) пункта 3 постановляющей части: экспортный контроль.
Apartados c y d del párrafo 3- Control de la exportación.
Их ответ на это- более упорядоченный национальный экспортный контроль- привел к созданию Австралийской группы.
Su respuesta, que fue armonizar los controles nacionales a las exportaciones, dio lugar al nacimiento del Grupo de Australia.
И поэтому тут нужен всеобъемлющий подход, охватывающий не только экспортный контроль, но и контроль за импортом и перевалками.
De ahí que se necesite un enfoque global que aúne controles no sólo a la exportación sino también a la importación y traspaso.
Эти и другие двусторонние преференциальные договоренности в пользу НРС значительно улучшили условия доступа на рынки для многих товаров, представляющих экспортный интерес для этих стран.
Esos y otros acuerdos preferenciales bilaterales en favor de los PMA han mejorado considerablemente las condiciones de acceso a los mercados de muchos productos de interés para las exportaciones de tales países.
представляющим экспортный интерес для наименее развитых стран.
los sectores de interés para la exportación para los países menos adelantados.
Наименее развитые страны( НРС) продолжали наращивать экспортный потенциал в торговле
Los países menos adelantados han seguido desarrollando su capacidad de exportación, tanto de bienes
Многие сельскохозяйственные и промышленные товары, исключенные из схем ВСП, но представляющие экспортный интерес для развивающихся стран, будут продолжать облагаться пиковыми
Muchos de los productos agrícolas industriales excluidos de los esquemas del SGP pero cuya exportación interesa a los países en desarrollo seguirán sujetos a picos arancelarios,
Кроме того, экспортные субсидии подрывают экспортный потенциал НРС и РСНИП не только на международных рынках,
Además, las subvenciones a la exportación erosionaban el potencial exportador de los PMA y los PDINA,
Литва применяет импортный, транзитный и экспортный контроль к согласованным в многостороннем порядке перечням материалов,
Lituania aplica controles a la importación, la exportación y el tránsito de las mercancías incluidas en las listas multilateralmente acordadas de equipo,
Девять лет активных мер по закрытию районов серьезно ослабили палестинский экспортный сектор, и многие предприятия, прекратившие свою деятельность, вряд ли вновь
La intensificación de los cierres durante nueve años ha debilitado gravemente el sector exportador palestino y muchas de las empresas en quiebra probablemente no reanudarán sus actividades
Новая Зеландия применяет экспортный контроль к материалам и товарам двойного назначения, которые могут быть использованы в ядерно- оружейной программе.
Nueva Zelandia aplica controles a las exportaciones de materiales y elementos de doble uso que pueden ser utilizados en un programa de armas nucleares
Чрезвычайно низкий экспортный потенциал большинства НРС по-прежнему является одним из основных препятствий для роста и причиной сильной зависимости от ОПР при финансировании необходимых инвестиций,
La capacidad de exportación sumamente baja de la mayoría de los países menos adelantados ha seguido siendo uno de los principales obstáculos al crecimiento de estos países
Выявления товарных позиций, представляющих экспортный интерес для его нынешних участников( Бангладеш,
La identificación de los productos de interés exportador para sus miembros actuales(Bangladesh, la India,
нашей неспособностью существенным образом повысить свой экспортный потенциал как с количественной,
la imposibilidad de mejorar nuestra capacidad exportadora de forma importante,
Экспортный контроль в отношении товаров двойного назначения косвенно связан с физической ядерной безопасностью в том смысле,
El control de las exportaciones de productos de doble uso está indirectamente relacionado con la seguridad física nuclear, en el sentido
Втретьих, продукция, представляющая экспортный интерес для развивающихся стран,
Tercero, los productos cuya exportación interesa a los países en desarrollo,
Например, Китаю нужен более сильный курс обмена валют, чтобы обуздать вакханалию инвестиций в экспортный сектор и таким образом уменьшить вероятность коллапса по образцу 1990 года.
Por ejemplo, China necesita un tipo de cambio más fuerte para ayudar a frenar la inversión maníaca en su sector exportador y, así, reducir las probabilidades de un colapso al estilo de los 90.
Результатов: 708, Время: 0.3571

Экспортный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский