EXPORTAR - перевод на Русском

экспорт
exportación
exportar
exportadoras
экспортировать
exportar
exportación
вывоз
exportación
traslado
retirada
eliminación
recogida
remoción
exportar
recolección
salidas
importación
вывоза
exportación
traslado
retirada
eliminación
recogida
remoción
exportar
recolección
salidas
importación
экспортным
exportación
exportadoras
exportar
экспорта
exportación
exportar
exportadoras
экспорту
exportación
exportar
exportadoras
экспорте
exportación
exportar
exportadoras
экспортированы
exportar
exportación
экспортируемых
exportar
exportación
экспортирует
exportar
exportación

Примеры использования Exportar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No, eso… exportar millones de empleos fuera de nuesta economía,
Нет, это… экспорте миллионов рабочих мест из нашей экономики,
Para importar y exportar productos químicos se requiere la licencia correspondiente que expide el Ministerio de Relaciones Exteriores.
Ввоз и вывоз химикатов осуществляется по лицензии, выдаваемой Министерством иностранных дел.
Las decisiones de importar y exportar equipo militar
Решения об импорте и экспорте военной техники
El artículo 21 de la ley establece condiciones estrictas que se deben satisfacer para solicitar la autorización de importar o exportar armas o comerciar con ellas.
В статье 21 определяются четкие условия, которые должны быть удовлетворены при обращении с просьбой о разрешении на ввоз или вывоз оружия или торговлю им.
Rechazar la cultura de impunidad que ha protegido a los culpables de violaciones manifiestas de los derechos humanos o de exportar el terror a otras naciones.
Должны отказаться от культуры безнаказанности, которая служит защитой виновным в грубых нарушениях прав человека или экспорте террора в другие страны.
En marzo de 1999, la prensa de Teherán informó de que cuatro comerciantes habían sido sentenciados a muerte por exportar alfombras sin haber declarado su valor real.
Согласно сообщениям тегеранской печати, появившимся в марте 1999 года, к смертной казни были приговорены четыре торговца, занижавшие стоимость экспортируемых ими ковров.
Este país ha participado en el Proceso de Kimberley desde el 4 de mayo de 2007 y comenzó a exportar diamantes en septiembre de 2007.
Либерия является участником Кимберлийского процесса с 4 мая 2007 года и экспортирует алмазы с сентября 2007 года.
portar e importar y exportar armas y sus municiones.
также ввоз и вывоз оружия и боеприпасов к ним.
Obviamente, alcanzar una interpretación común de los criterios que deberían regir las decisiones de transferir o exportar armas será un requisito crucial para el tratado sobre el comercio de armas.
Ясно, что ключевым требованием к договору о торговле оружием будет выработка общих пониманий насчет того, какие критерии должны регулировать решения о передаче или экспорте оружия.
Las exportaciones de servicios brindan a esos países la oportunidad de utilizar los conocimientos especializados adquiridos para exportar productos de alto valor.
Экспорт услуг обеспечивает развивающимся странам возможность использовать приобретенные знания и навыки для получения высокой экспортной выручки.
titular de una licencia para exportar bienes de valor desde Malí.
у которого имеется лицензия на вывоз ценностей из Мали.
Tanzanía ha logrado producir alimentos suficientes para atender las necesidades nacionales y exportar el excedente a los países vecinos.
Танзании удавалось произвести достаточное количество продовольствия для удовлетворения внутренних потребностей, а также экспортных излишков для соседних стран.
Es cierto que esos desafíos no son tan complicados a la hora de obtener acceso a un tercer país para exportar nuestros productos a los mercados mundiales.
Что эти проблемы не столь сложны с точки зрения поиска через третьи страны для нашей экспортной продукции доступа на более широкие глобальные рынки.
Los residentes de las Bahamas deben recibir autorización del Banco Central para exportar cualquier cantidad de todo tipo de moneda extranjera.
Проживающие на Багамских Островах, должны получать разрешение от Центрального банка на вывоз за границу любой иностранной валюты в любом количестве.
La capacidad de exportar ayuda al crecimiento,
Экспортные возможности содействуют экономическому росту,
El acceso de los productos agrícolas a los mercados de la UE tras la Ronda Uruguay e interés de los países mediterráneos en exportar;
Доступ к сельскохозяйственным рынкам ЕС после Уругвайского раунда и экспортные интересы средиземноморских стран;
Cumplan con ciertos requisitos a la hora de exportar a países que no sean Partes, a saber.
Остаются приверженными определенным требованиям, если экспортируют в страны, не являющиеся Сторонами, т.
Se recordó que Gaza solía exportar pescado, pero en la actualidad se introducía pescado de contrabando por los túneles.
Напомнили о том, что раньше Газа экспортировала рыбу, а сейчас рыбу тайком по туннелям доставляют в Газу.
Esos países encuentran dificultades para exportar sus productos hacia los países industrializados
Эти страны испытывают трудности с экспортом своей продукции в промышленно развитые страны
hemos prestado asistencia al sector privado en la CARICOM para aumentar su capacidad de exportar.
для ликвидации последствий урагана, а также помощь частному сектору в КАРИКОМ для укрепления их экспортного потенциала.
Результатов: 1451, Время: 0.3555

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский