ЭКСПОРТЕ - перевод на Испанском

exportaciones
экспорт
вывоз
экспортировать
экспортных
exportar
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортным
exportación
экспорт
вывоз
экспортировать
экспортных
exportados
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортным
exporta
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортным

Примеры использования Экспорте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Представленный парламенту доклад министерства обороны о французском экспорте( опубликован в феврале 2002 года).
Informe del Ministerio de Defensa al Parlamento sobre las exportaciones francesas(publicado en febrero de 2002).
Кодекс поведения Европейского союза при экспорте оружия включен в законодательство Финляндии в качестве приложения к этим руководящим принципам.
El Código de conducta de la Unión Europea en materia de exportación de armas ha sido incorporado en la legislación finlandesa como anexo de esas directrices.
Наконец, в связи с вопросом об экспорте алмазов эксперты отмечают, что они не получили никакой конкретной информации о возможных нарушениях эмбарго, введенного в декабре 2005 года.
Finalmente, en lo que se refiere a las exportaciones de diamantes, los expertos no obtuvieron ninguna información concreta sobre posibles violaciones del embargo de diciembre de 2005.
Мы недавно провели оценку палестинской стратегии развития, основанной на экспорте товаров, а не на том, чтобы продолжать полагаться на экспорт труда.
Recientemente evaluamos una estrategia de desarrollo palestino basada en la exportación de bienes, en comparación con un modelo que siguiera basándose en la exportación de mano de obra.
При экспорте Продукции из Республики Казахстан экспортер обязан представлять в Уполномоченный орган.
Al exportar productos de Kazajstán, los exportadores deben presentar la siguiente documentación al organismo autorizado.
Этот параметр игнорируется при экспорте в MS Excel,
Este parámetro se omite al exportarse a MS Excel,
При экспорте" чувствительной" продукции эти обязательства должны быть подтверждены документом уполномоченного государственного органа страны конечного получателя.
Cuando se exportan productos" sensibles" este compromiso debe estar refrendado por un documento del órgano estatal autorizado del país del usuario final.
Если этот флажок установлен, при экспорте в формат HTML выводится предупреждение о потере существующих Basic- макросов% PRODUCTNAME.
Si se marca este campo, al exportar a HTML aparecerá una advertencia que indica que se perderán las macros de Basic de%PRODUCTNAME.
В Соединенном Королевстве это обеспечивается Указом об экспорте товаров, передаче технологий
En el Reino Unido esto se hace a través de la Orden(de control) sobre la exportación de mercancías, la transferencia de tecnología
Еще одним фактором, который оказывает влияние на участие предприятия в экспорте, является его рентабельность.
Otro factor que se considera importante para la exportación es la eficiencia a nivel de la empresa.
в совокупном экспорте стран Юга в 1995 году.
en el total de exportaciones del Sur en 1995.
благоприятно отразилось на японском экспорте.
televisores, lo que benefició a las exportaciones del Japón.
A Группы экспортных товаров взвешены по их доле в экспорте из стран Латинской Америки.
A La ponderación de los grupos de productos básicos de exportación se calcula a partir de la participación en la canasta de exportaciones de América Latina.
специализирующиеся на экспорте ресурсоемких товаров с низкой добавленной стоимостью.
las economías que se especializan en la exportación de productos de utilización intensiva de recursos y de bajo valor añadido.
Того также выделяется как одна из стран, очевидно, обеспечивших более высокий удельный вес продукции обрабатывающей промышленности в экспорте, чем это типично для Африки.
El caso del Togo también destaca al ser un país que ha logrado un mayor nivel de exportaciones de productos manufacturados que el resto de África.
удельный вес хлопка в экспорте высок.
tienen una elevada concentración de exportaciones de algodón.
Говоря в целом, доля развивающихся стран в мировом экспорте на протяжении 90- х годов неуклонно растет.
En líneas generales, la intervención en la exportación mundial de los países en desarrollo aumentó con regularidad en el decenio de 1990.
Еще до принятия этих решений в начале 2005 года Китай аннулировал 13- процентную скидку при экспорте слябов и заготовок.
Antes de que se adoptaran esas decisiones, China ya había eliminado un descuento del 13% a las exportaciones de planchones y palanquillas a comienzos de 2005.
Аналогичным образом необходимо ослабить торговые барьеры для тех товаров, которые играют важную роль в экспорте развивающихся стран,
Del mismo modo, deben reducirse las barreras comerciales para los productos que son de particular beneficio para las exportaciones de los países en desarrollo,
Правительство Украины задолго до отправки этого груза проинформировало Комитет Совета Безопасности об этом экспорте в соответствии с положениями резолюции 1596( 2005).
El Gobierno de Ucrania informó al Comité del Consejo de Seguridad de la exportación de ese material antes de efectuar el envío, según lo dispuesto en la resolución 1596(2005).
Результатов: 2833, Время: 0.0487

Экспорте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский