EXPORTACIONES - перевод на Русском

экспорта
exportación
exportar
exportadoras
экспортных
exportación
exportadoras
exportados
вывоз
exportación
traslado
retirada
eliminación
recogida
remoción
exportar
recolección
salidas
importación
экспортируемые
exportados
exportaciones
exportables
экспорт
exportación
exportar
exportadoras
экспортом
exportación
exportar
exportadoras
экспорте
exportación
exportar
exportadoras
экспортного
de las exportaciones
exportadora
экспортные
exportación
exportadoras
exportar
exportables
экспортной
exportación
exportadora
exportados

Примеры использования Exportaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si sólo se cumple la primera condición las empresas recurrirán a las exportaciones, las licencias y la venta de patentes para servir los mercados extranjeros.
В случае соблюдения лишь первого условия фирмы будут опираться на экспортную деятельность, лицензирование или продажу патентов для обслуживания зарубежных рынков.
Cabe señalar el mejoramiento de las listas para el control de las exportaciones con inclusión de aerosoles específicos adecuados para dispersar agentes biológicos.
Была отмечена необходимость дополнить экспортно- контрольные списки и включить в них специфические аэрозольные распылители, пригодные для распыления биологических агентов.
El sector de la producción de flores generó exportaciones por un valor de 365 millones de dólares en 2005
В секторе по выращиванию цветов экспортная выручка составила в 2005 году 365 млн. долл.
Establecer un mecanismo para controlar las exportaciones de fuentes y asignarle condiciones
Создание механизма контроля за экспортными поставками источников,
El sector de la producción de flores había generado exportaciones por un valor de 365 millones de dólares EE.UU. en 2005
В секторе по выращиванию цветов экспортная выручка составила в 2005 году 365 млн. долл. США и прямо
Del mismo modo, en Côte d'Ivoire el impuesto que grava las exportaciones de café soluble es inferior al aplicado al café en grano.
Аналогично этому в Кот- д& apos; Ивуаре экспортная пошлина на быстрорастворимый кофе ниже, чем на необжаренные зерна.
el comercio ilegal y la necesidad de controlar suficientemente las importaciones, las exportaciones y las operaciones de tránsito.
оратор подчеркнул необходимость достаточно тщательного контроля за импортными, экспортными и транзитными операциями.
comisiones de venta por las exportaciones de níquel.
выплаты комиссионных в связи с экспортными поставками никеля.
No obstante, los disturbios civiles registrados en algunos países tuvieron consecuencias adversas para las actividades económicas y las exportaciones.
Вместе с тем, гражданские беспорядки в некоторых странах оказали негативное влияние на экономическую экспортную деятельность.
gracias a lo cual había podido diversificar progresivamente sus exportaciones.
В результате Бангладеш удалось со временем диверсифицировать свою экспортную корзину.
contribuyen sustancialmente en las exportaciones nacionales.
они вносят в существенный вклад в экспортную активность.
debería haber promovido el crecimiento potencial en Alemania, donde el motor de la economía son las exportaciones.
должен стимулировать потенциальный рост экспортно- ориентированной экономики Германии.
Los recientes cambios en la estructura de los mercados habían creado varios obstáculos a la producción y las exportaciones de los países en desarrollo.
Происшедшие в последнее время структурные сдвиги на рынках породили целый ряд факторов, сдерживающих производственную и экспортную деятельность в развивающихся странах.
Al mismo tiempo se reconoció que esta posibilidad era más limitada en los países cuyas exportaciones se componían de unos pocos productos.
В то же самое время было признано, что эти варианты являются более ограниченными в странах," экспортная корзина" которых насчитывает небольшое число товаров.
puede alimentar excedentes externos, a la vez que desalienta la inversión en industrias orientadas a las exportaciones.
одновременно препятствовать поступлению инвестиций в экспортно- ориентированные отрасли.
los gobiernos habían apoyado ampliamente las empresas privadas y las exportaciones.
правительства активно поддерживают предприятия частного сектора и экспортную деятельность.
A principios de este año el Reino Unido publicó su primer informe anual sobre control de las exportaciones de armas estratégicas.
В начале этого года Соединенное Королевство опубликовало свой первый Ежегодный доклад о мерах контроля за стратегическими экспортными поставками.
Por lo que respecta a las manufacturas con gran densidad de mano de obra, las exportaciones de los países en desarrollo con destino a los países desarrollados enfrentan un arancel promedio del 9%.
Что касается трудоемких отраслей, то средний размер тарифа, налагаемого развитыми странами на экспортную продукцию развивающихся стран, составлял 9 процентов.
En el proyecto relativo a la capacidad de competir de las exportaciones en Sudáfrica después del apartheid, las investigaciones concluyeron en 1995.
В 1995 году было завершено осуществление исследования на тему" Экспортная конкурентоспособность Южной Африки после ликвидации апартеида".
TD/B/41(1)/4- Las consecuencias de las políticas relacionadas con el medio ambiente sobre la competitividad de las exportaciones y el acceso a los mercados.
TD/ B/ 41( 1)/ 4 Влияние политики, связанной с окружающей средой, на экспортную конкурентоспособность и доступ к рынкам.
Результатов: 12073, Время: 0.067

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский