ЭКСПОРТОМ - перевод на Испанском

exportaciones
экспорт
вывоз
экспортировать
экспортных
exportan
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортным
exportadores
экспортер
экспортный
экспортирующей
exportación
экспорт
вывоз
экспортировать
экспортных
exportar
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортным
exporten
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортным

Примеры использования Экспортом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которая основывается на стратегии роста, стимулируемого экспортом.
basado en una estrategia de crecimiento orientada hacia las exportaciones.
В соответствии с пунктом 2 статьи 3 ДНЯО все государства- участники должны укреплять свой контроль за ядерным экспортом.
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 3 del TNP, todos los Estados Partes deben reforzar sus controles sobre las exportaciones nucleares.
В консультации с соседними странами правительству следует принять решительные меры по ужесточению контроля за незаконным экспортом древесины с камбоджийской территории.
En consulta con los países vecinos, el Gobierno debería actuar resueltamente para endurecer los controles sobre la exportación ilegal de madera desde territorio camboyano.
Для переходного правительства национального единства необходимы двусторонние механизмы контроля с целью укрепления наблюдения и контроля за экспортом природных ресурсов Демократической Республики Конго.
Para el Gobierno de Unidad Nacional y Transición hacen falta mecanismos bilaterales de control a fin de reforzar la vigilancia y el control sobre las exportaciones de recursos naturales de la República Democrática del Congo.
восстановление японской экономики произошло благодаря росту, вызываемому экспортом.
la economía nipona se recuperó a través del crecimiento basado en las exportaciones.
спроса на японские товары, и неспособности к преодолению горы плохих долгов посредством обусловленного экспортом роста.
en una incapacidad para sobrepasar la gran pila de deudas maleadas a través del crecimiento basado en las exportaciones.
1504/ 2004 создают основу для всех режимов контроля за экспортом материалов и технологий двойного назначения.
1504/2004 establecen el marco de todos los controles sobre la exportación de materiales y tecnologías de doble uso.
Призывает государства ввести более жесткие национальные меры контроля за экспортом чувствительных товаров и технологий ядерного топливного цикла;
Exhorta a los Estados a adoptar controles nacionales más estrictos para la exportación de bienes y tecnologías estratégicos del ciclo del combustible nuclear;
ЕС напоминает об обязательстве Корейской Народно-Демократической Республики не заниматься экспортом материалов двойного назначения, который приводит к распространению.
La Unión Europea recuerda la obligación de la República Popular Democrática de Corea de no participar en exportaciones que puedan llevar a la proliferación.
Мы решительно намерены в полном объеме выполнять меры, необходимые для обеспечения более жесткого контроля за экспортом ядерных материалов
Estamos decididos a aplicar plenamente las medidas necesarias para garantizar un control más estricto sobre la exportación de materiales y equipos nucleares,
В докладе утверждалось, что некто Дэвид Золман занимался по поручению УНИТА экспортом алмазов из Намибии в Антверпен.
Se alegó igualmente que un tal David Zollman había intervenido en la exportación de diamantes de la UNITA a Anberes desde Namibia.
прекращению стимулируемого экспортом роста в Азии.
paralizar el crecimiento impulsado por las exportaciones en Asia.
На протяжении многих лет Израиль осуществляет строгий контроль за экспортом оружия с помощью всеобъемлющего механизма экспортного контроля.
Durante muchos años, Israel ha ejercido un control estricto sobre las exportaciones de armas mediante un mecanismo amplio de control de las exportaciones..
Болгария создала действенную систему национальных мер контроля за экспортом, которая основывается на принципах
Bulgaria ha creado un sistema viable de control nacional de las exportaciones basado en los principios
занимающихся поставками и экспортом химических веществ в развивающиеся страны
que suministran y exportan productos químicos a países en desarrollo
Применение Закона 26/ 2002 о контроле над импортом, экспортом и посреднической деятельностью в отношении товаров
Aplicación de la Ley 26/2002 sobre el control de las importaciones, exportaciones y actividades de intermediación en relación con productos
занимающихся поставками и экспортом химических веществ в развивающиеся страны
de las empresas nacionales que suministran y exportan productos químicos a países en desarrollo
Что касается контроля за экспортом, то Израиль поддерживает и участвует в международных
En lo tocante a los controles de las exportaciones, Israel apoya los esfuerzos internacionales-
обработкой, импортом и экспортом алмазов, сформулировали свои рекомендации по проблеме конфликтных алмазов.
elaboradores, exportadores e importadores de diamantes formularon recomendaciones sobre el problema de los diamantes de zonas en conflicto.
Правительство Сьерра-Леоне создало при кабинете министров подкомитет для контроля за любым экспортом алмазов, надзора за осуществлением резолюции 1306( 2000) Совета Безопасности
El Gobierno de Sierra Leona ha establecido un subcomité del Gabinete para que controle todas las exportaciones de diamantes, supervise la aplicación de la resolución 1306(2000)
Результатов: 4740, Время: 0.3033

Экспортом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский