ЭКСПОРТНЫМ - перевод на Испанском

exportación
экспорт
вывоз
экспортировать
экспортных
exportadoras
экспортер
экспортный
экспортирующей
exportar
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортным
exportaciones
экспорт
вывоз
экспортировать
экспортных
exportador
экспортер
экспортный
экспортирующей

Примеры использования Экспортным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также разработчикам месторождений и экспортным компаниям в целях содействия более эффективному снижению рисков.
a operadores de minas y empresas exportadoras, para facilitar una reducción de riesgos más completa, y seguirá haciéndolo.
третьим по величине экспортным рынком в Тихоокеанском регионе для Австралии
el tercer lugar en los mercados de exportación del Pacífico hacia Australia
в результате создания нового энергетического сектора с экспортным потенциалом.
también por la creación de un nuevo sector energético con posibilidades de exportar.
повышение курса национальной валюты может нанести вред экспортным отраслям.
perspectivas de crecimiento económico, mientras que la apreciación de la moneda puede perjudicar a las industrias exportadoras.
показатели по экспортным поступлениям в 1999 году были низкими вследствие падения цен,
los ingresos de exportación tuvieron resultados deficientes en 1999 debido a los menores precios,
экономический рост с экспортным уклоном сопровож- дался иногда быстрой либерализацией торговли,
el crecimiento impulsado por las exportaciones ha conducido en ocasiones a una rápida liberalización del comercio,
Это было достигнуто благодаря системе транзитных перевозок при помощи агентства по импортно- экспортным операциям в Сингапуре- оборудование
Esto se había logrado mediante un sistema de trasbordos por conducto de una agencia de importación y exportación de Singapur; el equipo
Что касается отношения выплат в счет обслуживания долга к экспортным поступлениям, то этот показатель достиг своего пика в 1982 году,
En lo que atañe a la relación del servicio de la deuda con las exportaciones, el máximo se alcanzó en 1982 cuando la carga del
Вследствие этого этим странам, чтобы в полной мере воспользоваться своим экспортным потенциалом на устойчивой основе,
En consecuencia, para que estos países puedan aprovechar cabalmente su potencial exportador de forma sostenida,
путем ликвидации ограничений в отношении доступа к импортным и экспортным рынкам, и сокращения субсидий для формального сектора, которые ставят неформальный сектор в неблагоприятное положение с точки зрения конкуренции.
eliminando restricciones al acceso a los mercados de importación y exportación y reduciendo los subsidios al sector estructurado que ponen en desventaja competitiva al sector no estructurado.
Поэтому должно быть ясно, почему Буркина-Фасо продолжает требовать положить конец дискриминационным экспортным субсидиям для стран Севера,
Por lo tanto, debe quedar clara la razón por la que Burkina Faso continúa exigiendo el cese de los injustos subsidios a las exportaciones de los países del Norte,
туризм продолжал оставаться в 90- х годах главным экспортным сектором экономики.
el turismo siguió siendo el principal sector exportador de la economía durante todo el decenio citado.
В некоторых других странах официальные агентства по экспортным кредитам создали программы страхования, позволяющие коммерческим банкам учитывать экспортные векселя,
En otros países los organismos oficiales de crédito a la exportación tienen planes de seguros que les permiten a los bancos comerciales descontar las facturas de exportación,
A/ Страны, у которых отношение текущей стоимости выплат в счет обслуживания долга к экспортным поступлениям превышает 220 процентов
A Países en los que la relación entre el valor actual del servicio de la deuda y las exportaciones es superior al 220%,
приняла решение обеспечить свободный доступ на марокканский рынок экспортным товарам африканских НРС посредством устранения всех тарифных
decidió dar libre acceso a su mercado nacional a los productos de exportación de los países menos adelantados africanos,
осуществление ответных мер экспортным сектором до сих пор сдерживается не только повышением стоимости импорта,
la capacidad de reacción de las exportaciones se ha visto limitada hasta el momento no sólo por la elevación
которая составляет порядка 700 млрд. долл. по экспортным поступлениям, лишь из-за ряда протекционистских барьеров в развитых странах.
que ascendían a 700.000 millones de dólares en ingresos de exportación, únicamente a causa de las diversas barreras proteccionistas de los países desarrollados.
Принципы и цели, связанные с гарантиями и экспортным контролем, которые изложены в решении 2 Конференции 1995 года участников ДНЯО по рассмотрению
Principios y objetivos sobre las salvaguardias y los controles de las exportaciones contenidos en la decisión 2 de la Conferencia de 1955 de examen y prórroga del Tratado
упрощенным и прозрачным экспортным и импортным процедурам.
fáciles y transparentes de importación y exportación.
Нам необходимо объединить усилия, с тем чтобы положить конец экспортным субсидиям на сельскохозяйственную продукцию из развитых стран,
Debemos aunar nuestros esfuerzos para finalizar con los subsidios a las exportaciones de productos agrícolas de los países desarrollados,
Результатов: 440, Время: 0.0329

Экспортным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский