УПРАВЛЕНИЕМ - перевод на Испанском

oficina
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
подразделение
представительство
УСВН
gestión
управление
регулирование
руководство
использование
ведение
управленческих
рациональному
вопросам
деятельности
administración
администрация
руководство
управления
службе
административных
управляющих
отправления
администрирования
органов
эксплуатации
dirección
управление
адрес
директорат
бюро
дирекция
направленность
руководством
направлении
ведении
руководящих
gobernanza
управление
руководство
управленческих
control
контроль
управление
контролировать
сдерживание
регулирование
мониторинг
проверка
надзор
контрольных
departamento
департамент
министерство
отдел
управление
квартира
факультет
кафедра
ordenación
управления
рационального использования
регулирования
рыбохозяйственных
освоения
лесопользования
хозяйствования
обустройства
неистощительного ведения
хозяйственных

Примеры использования Управлением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
связанные с устойчивым управлением водными ресурсами,
los programas nacionales de Sudáfrica para la gestión sostenible del agua,
стимулирования совместной деятельности различных заинтересованных сторон Управлением была создана глобальная многосторонняя рабочая группа по десятому принципу.
iniciado la acción colectiva de los interesados estableciendo un grupo de trabajo de alcance mundial sobre el décimo principio integrado por múltiples interesados.
Администрация провела с Управлением по правовым вопросам
La Administración inició conversaciones entre la Oficina de Asuntos Jurídicos
Министерству юстиции переданы функции, связанные с управлением пенитенциарной системой, розыском пропавших без вести
Se han transferido al Ministerio de Justicia las competencias relativas a la administración penitenciaria, las personas desaparecidas
Под{ руководством и} управлением КС этот{ совет}{ исполнительный орган}.
Bajo{la autoridad y} la orientación de la CP,{la junta}{el órgano ejecutivo}.
Управлением исправительных учреждений департамента юстиции Альберты принято немало директивных положений, подчеркивающих требование справедливого обращения с заключенными правонарушителями.
La División de Servicios Correccionales del Ministerio de Justicia de Alberta dispone de un número considerable de políticas que subrayan la necesidad de tratar con equidad a los delincuentes encarcelados.
Проект в настоящее время осуществляется Управлением генерального солиситора и заключается в сборе
El proyecto, actualmente en marcha, está a cargo de la Oficina del Abogado General de Nuevo Brunswick
Оформление печатных работ по контрактам осуществляется Управлением общего обслуживания( см. раздел 25D).
La contratación de servicios externos de impresión corre a cargo de la Oficina de Servicios Generales(véase la sección 25D).
Вначале казалось, что Германия под управлением Канцлера Анжелы Меркель станет более внимательной к проблемам энергетической безопасности Центральной и Восточной Европы.
En un inicio parecía que Alemania, bajo el gobierno de la Canciller Ángela Merkel, se mostraría más sensible ante la seguridad energética de Europa Central y Oriental.
Служба управления инвестициями занимается каждодневным управлением активами Фонда и ведением подробных счетов всех инвестиций
El Servicio de Gestión de las Inversiones se encarga de la gestión diaria del activo de la Caja y del mantenimiento de cuentas detalladas de todas las inversiones
Работа, проводимая Управлением операций и Канцелярией руководителя аппарата, помогает группам функционировать более эффективно.
La labor realizada por la Oficina de Operaciones y la Oficina del Jefe de Gabinete ha ayudado a los equipos a funcionar de manera más eficaz.
Координация с Управлением по борьбе с торговлей людьми Министерства внутренних дел изучения материалов дела;
Coordinación con la División de Lucha contra la Trata de Personas del Ministerio del Interior para estudiar los casos;
Организация в сотрудничестве с Управлением связи и общественной информации специальных мероприятий,
Organizar, en colaboración con la División de Comunicación e Información del Público,
Программа Совещания была разработана Управлением по вопросам космического пространства в сотрудничестве с ВОЗ
La elaboración del programa de la Reunión corrió a cargo de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre,
Проведение рабочих совещаний для обсуждения проектов докладов о контроле за осуществлением мирных соглашений, подготовленных Управлением Омбудсмена.
Reuniones de trabajo para discutir los proyectos de informes de verificación preparados por el Procurador de los Derechos Humanos sobre la aplicación del acuerdo de paz.
уделять повышенное внимания вопросам, связанным с планированием проектов и управлением качеством.
el Servicio seguirá haciendo hincapié en la necesidad de planificar los proyectos y gestionar la calidad adecuadamente.
Она вправе рекомендовать проведение уголовного расследования Правоприменительным управлением, а также начать административное разбирательство.
La Defensora del Pueblo está facultada para recomendar que la División de Aplicación de las Leyes lleve a cabo una investigación, y también para iniciar procedimientos administrativos.
Несвоевременное представление отчетов донорам не соответствует положениям писем- соглашений, подписанных Управлением целевых фондов с участием многих доноров и донорами.
La presentación tardía de los informes a los donantes no condice con las cartas de acuerdo firmadas entre la Oficina del Fondo Fiduciario de donantes múltiples y los donantes.
Признавая необходимость создания временных механизмов, которые гарантируют реинтеграцию зон, находящихся под управлением МНС, в сферу управления государства;
Reconociendo la necesidad de crear mecanismos transitorios que garanticen la reintegración a la administración estatal de las zonas bajo administración de la RENAMO;
Комиссия отметила, что Департамент операций по поддержанию мира все еще не завершил принятие мер, связанных с управлением процессом преобразований.
La Junta observó que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aún estaba aplicando medidas para la gestión del cambio.
Результатов: 29077, Время: 0.1832

Управлением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский