Примеры использования
Национальным управлением
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Министерство образования в сотрудничестве с Национальным управлением по вопросам равенства женщин предпринимало шаги по устранению гендерных стереотипов в учебниках
El Ministerio de Educación, en cooperación con la Dirección Nacional para la Equidad de la Mujer, ha adoptado medidas para eliminar los estereotipos sexistas presentes
ATP, совместно с Национальным управлением по охране окружающей среды
La ATP está aplicando, en colaboración con la Autoridad Nacional del Ambiente,
Наладить связи с Чилийским космическим агентством и Национальным управлением по чрезвычайным ситуациям Чили,
Deberían establecerse vínculos con la Agencia Chilena del Espacio y la Oficina Nacional de Emergencia de Chile,
Министерство труда совместно с Национальным институтом по проблемам детства и семьи и Национальным управлением специализированной полиции для детей осуществляют программы по мониторингу детского труда
El Ministerio de Trabajo, en coordinación con el Instituto Nacional del Niño y la Familia y la Dirección Nacional de la Policía Especializada en Niñez ejecutan programas de monitoreo del trabajo infantil
Запуск SAC- B осуществляется в рамках проекта международного сотрудничества между Национальной комиссией по космической деятельности Аргентины( КОНАЕ) и Национальным управлением по аэронавтике и исследованию космического пространства Соединенных Штатов Америки.
El SAC-B se lleva a cabo como un proyecto internacional de cooperación entre la Comisión Nacional de Actividades Espaciales(CONAE) de la Argentina y la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos de América.
Он далее просит государство- участник незамедлительно принять кодекс поведения журналистов, подготовленный в сотрудничестве с Национальным управлением по ликвидации расовой дискриминации,
También pide al Estado parte que adopte sin demora el código de conducta de periodistas redactado en colaboración con la Oficina Nacional para la Eliminación de la Discriminación Racial,
министерством здравоохранения, Национальным управлением по демографии и развитию семьи,
el Ministerio de Salud, la Junta Nacional de Desarrollo de la Población
министерством внутренних дел, Национальным управлением безопасности, местной полицией
el Ministerio del Interior, la Dirección Nacional de Seguridad, la policía local
стратосферы Земли в сотрудничестве с Национальным управлением по аэронавтике и исследованию космического пространства Соединенных Штатов Америки;
la estratosfera en colaboración con la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos de América;
Министерством охраны окружающей среды, Национальным управлением по охране окружающей среды
Un Ministerio de Medio Ambiente, una Oficina Nacional del Medio Ambiente
Комитет с интересом отмечает обследование, проводимое Национальным управлением здравоохранения и социального обеспечения по проблеме абортов
el Comité observa con interés la encuesta que está realizando la Junta Nacional de Salud y Bienestar sobre el aborto y los embarazos precoces,
министерством внутренних дел, национальным управлением безопасности, местной полицией
el Ministerio del Interior, la Dirección Nacional de Seguridad, la Policía local
создания наноспутника совместно с Национальным управлением по аэронавтике и исследованию космического пространства( НАСА) Соединенных Штатов Америки.
se han suscrito memorandos de entendimiento con la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio(NASA) de los Estados Unidos de América.
всестороннему развитию женщин из числа коренного населения в сотрудничестве с Национальным управлением по делам женщин".
misión" incentivar la participación y el desarrollo integral de la mujer indígena, en coordinación con el Servicio Nacional de la Mujer".
Рабочих семинарах по Конвенции о правах инвалидов, организованных Национальным управлением по вопросам расширения прав
Talleres acerca de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad organizados por la Oficina Nacional de Empoderamiento, el Gobierno Real de Tailandia
министерством внутренних дел, национальным управлением безопасности, местной полицией
el Ministerio de Interior, la Dirección Nacional de Seguridad, la policía local
Румыния также с нетерпением ожидает завершения процесса переговоров по соглашению о сотрудничестве между правительством Румынии и Национальным управлением по аэронавтике и исследованию космического пространства( НАСА).
Asimismo, Rumania espera con vivo interés la conclusión del proceso de negociaciones sobre el acuerdo de cooperación entre el Gobierno de Rumania y la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio(NASA).
Cоглашение между национальным управлением Румынии по противодействию отмыванию денежных средств
Acuerdo de cooperación entre la Oficina nacional de prevención y control de las operaciones de blanqueo de capitales de Rumania
Столь же важное значение имели чрезвычайные меры безопасности в связи с созывом Чрезвычайной Лойя джирги, совместно принятые министерствами обороны и внутренних дел, Национальным управлением безопасности, Специальной независимой комиссией и МССБ.
De igual importancia fueron las excepcionales medidas de seguridad tomadas en conjunto por los Ministerios de Defensa y el Interior, la Dirección Nacional de Seguridad, la Comisión Especial Independiente para la convocatoria de la Loya Jirga de emergencia y la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad.
Национальный банк Румынии сотрудничает с Национальным управлением по предотвращению отмывания денег
el Banco Nacional de Rumania coopera con la Oficina Nacional de Prevención y Lucha contra el Blanqueo de Capitales
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文