БЛОКПОСТЫ - перевод на Испанском

barricadas
заграждение
баррикады
блок пост
блокпост
контрольно-пропускной пункт
дорожной заставе
los controles
контроль
управление
регулирование
проверка
мониторинг
надзор
контролирование
barreras
барьер
стена
заграждение
заслон
шлагбаум
препятствием
заградительного
баррера
преграду
барьерного
cortes de carreteras
barreras en las carreteras
puestos
должность
поскольку
пост
место
пункт
сотрудник
киоск

Примеры использования Блокпосты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
визы, блокпосты и разделительная стена затрудняют доступ к святым местам.
visados, puntos de control y el muro de separación restringen el acceso a los lugares sagrados.
Военнослужащие РСКИ создавали блокпосты на дорогах, проводили операции по проживанию
Las FRCI establecieron controles de carretera, y realizaron redadas
Дорожная полиция Вегаса уже установила блокпосты на всех дорогах, ведущих из города.
La Patrulla Caminera de Las Vegas ya está montando controles en todas las carreteras de salida de la ciudad.
Военнослужащих, которые установили блокпосты на дорогах по всей территории страны,
Se persuadió a los militares, que habían colocado puestos de control en las carreteras de todo el país,
Блокпосты, оцепления и комендантские часы значительно подорвали экономику Палестины.
Los puestos de control, los cierres y los toques de queda han producido importantes repercusiones en la economía palestina.
Мы дали ориентировку на украденный кабриолет, блокпосты в каждом районе и округе,
Tenemos una orden de búsqueda del descapotable, controles de carretera en cada condado y municipio
Я взгляну на блокпосты на дорогах, отыщу лазейку, через которую сможет проскочить автомобиль.
Iré a ver los bloqueos en la carretera encontraré un lugar para que el coche cruce.
Он также установил блокпосты и ввел запрет на пересечение границы
Asimismo, ha establecido controles de carretera y ha cerrado los cruces fronterizos
В 13 ч. 00 ч. группа вооруженных террористов обстреляла блокпосты правоохранительных сил в Аль- Харахе.
A las 13.00 horas, un grupo terrorista armado disparó contra los agentes del puesto de mantenimiento del orden situado en al-Harah.
в некоторых районах бывшие боевики НКЗН возводили дорожные блокпосты и незаконно взимали налоги.
en algunas zonas los elementos integrados provenientes del CNDP continuaron bloqueando los caminos y cobrando impuestos ilegales.
Соседи хотели отвезти его в больницу, но путь туда преграждали блокпосты сил безопасности.
Los vecinos trataron de llevarlo al hospital, pero los puestos de control de las fuerzas militares les cerraron el paso.
В 22 ч. 00 м. 22 мая 2012 года группа вооруженных террористов обстреляла полицейские блокпосты в Джасиме.
A las 22.00 horas del 22 de mayo de 2012, en Jasim, un grupo terrorista armado abrió fuego contra barricadas de las fuerzas del orden.
Согласно сообщениям, обе группы продолжают нарушать покой гражданского населения, а обыски в домах, блокпосты, аресты, пытки
Según los informes recibidos, ambos grupos han hostigado a la población civil y han practicado de forma generalizada registros de viviendas, cortes de carreteras, detenciones, torturas
дискриминационным ограничениям на свободу передвижения палестинского гражданского населения через контрольно-пропускные пункты и блокпосты, где гражданские лица подвергаются унижениям,
la aplicación de restricciones arbitrarias y discriminatorias a la libertad de circulación de los civiles palestinos a través de los puestos de control y cortes de carreteras, en los que los civiles son objeto de humillaciones,
контрольно-пропускные пункты и блокпосты на дорогах, а также административные
los puestos de control y los controles de carreteras, así como en restricciones jurídicas
Июля 2012 года в 21 ч. 30 ч. группа вооруженных террористов обстреляла блокпосты правоохранительных сил в районе Салах- ад- Дин, в результате чего два человека были ранены.
El 7 de julio de 2012, a las 21.30 horas, un grupo terrorista armado disparó contra los agentes del puesto de mantenimiento del orden de la localidad de Salah-al-Din, hiriendo a dos efectivos.
В 20 ч. 15 м. группа вооруженных террористов обстреляла из гранатомета блокпосты правоохранительных сил в районе перекрестка с круговым движением Аль- Аджазах в районе Эль- Джала.
A las 20.15 horas, un grupo terrorista armado disparó una granada propulsada por cohete contra un puesto de control de las fuerzas del orden público en la rotonda de al-Ajazah en el barrio de al-Jala'
В записке рассматривается то, как контрольно-пропускные пункты, блокпосты и объявление комендантского часа серьезно затрудняют доступ палестинцев к лечебным
En la nota se examina la manera en que los puestos de control, los cierres y los toques de queda obstaculizan gravemente el acceso de los palestinos a la atención médica,
Выполняя взятые на себя обязательства, Правительство сняло блокпосты, а в противовес этому в Дарбанде,
El Gobierno ha respetado sus compromisos y suprimido los controles en las carreteras, mientras que en los distritos de Darband
Все остающиеся КПП и блокпосты находятся под постоянным контролем гражданской администрации и военного командующего, и их снимают в тех случаях, когда в них больше нет необходимости для обеспечения безопасности
La administración civil y el comandante militar están examinando continuamente los restantes puestos de control y controles de carretera, que se eliminan cuando ya no se necesitan por motivos de seguridad
Результатов: 94, Время: 0.0626

Блокпосты на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский