Примеры использования
Осмотры
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
оздоровления беременных женщин, Министерством здравоохранения проводятся медицинские осмотры всех беременных женщин.
el Ministerio de Salud está realizando exámenes médicos a todas las mujeres embarazadas con vistas a la detección precoz y la recuperación de las mujeres embarazadas.
Осмотры задержанных судебно-медицинскими экспертами должны быть стандартной процедурой,
El examen de los reclusos por especialistas en medicina legal debe ser la norma
именно начальник полицейского участка, в котором и проводились осмотры.
el jefe de la comisaría donde se realizó la inspección.
Медицинские услуги включают в себя регулярные медицинские осмотры, вакцинации, профилактические мероприятия,
Entre los servicios ofrecidos se incluyen reconocimientos rutinarios, vacunas, tratamientos preventivos, así como orientación
Периодические осмотры проводят 3 акушерки, кроме того, здесь работают курсы для беременных.
Hay tres parteras que realizan reconocimientos médicos periódicos y dictan clases de preparación para el parto.
Крайне важными являются послеродовые осмотры, поскольку в течение 48 часов после родов женщины рискуют умереть вследствие послеродового кровотечения.
Los reconocimientos médicos después del parto son de importancia vital, puesto que las mujeres corren riesgo de muerte durante 48 horas después del parto debido a hemorragias de posparto.
Профилактические осмотры ротовой полости
La práctica de reconocimientos bucodentales preventivos
Регулярные осмотры во время беременности имеют очень большое значение,
Los controles periódicos durante el embarazo son muy importantes,
Никто не сможет привозить его на осмотры, или контролировать, чтобы он принимал лекарства.
Nadie que lo lleve a visitas porst-operatorias, O asegurarse que cumple con sus medicinas.
Расходы на осмотры, роды, хирургические процедуры, пребывание в больнице
El pago de los honorarios por concepto de exámenes, parto, procedimientos quirúrgicos,
Вынужденные медицинские осмотры являются просто еще одним физическим посягательством
Los controles sanitarios obligatorios son simplemente una invasión corporal más
Создать национальный механизм предупреждения, обладающий правом проводить периодические осмотры в местах содержания задержанных в целях полного осуществления Факультативного протокола к Конвенции;
Establecer un mecanismo nacional de prevención que tenga competencia para efectuar visitas periódicas a centros de detención a fin de implementar plenamente el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura;
Кроме того, женщины имеют на профилактические медицинские осмотры акушеркой и на акушерскую помощь.
Tiene derecho además a reconocimientos preventivos de salud por una partera y a asistencia obstétrica.
которые обеспечивают бесплатные осмотры, лечение, консультации
que prestan servicios gratuitos de detección, tratamiento, orientación
С учетом особых физиологических потребностей женщин- заключенных врачам женского пола поручается регулярно проводить медицинские осмотры.
En atención a las necesidades psicológicas particulares de las mujeres privadas de su libertad, se destina a personal médico femenino para llevar a cabo controles clínicos periódicos.
регламентирующее медицинский осмотр при найме и систематические периодические осмотры;
por el que se reglamentan el reconocimiento médico en el momento de la contratación y las visitas periódicas sistemáticas;
В 2008 году была введена мера, предусматривающая портовые осмотры судов, на борту которых имеется груз клыкача.
En 2008, se adoptó una medida sobre inspecciones portuarias de los buques que llevaban austromerluzas.
Кроме того, обследуются ли подозреваемые при поступлении в центры содержания под стражей судебными врачами и регистрируются ли такие осмотры?
Además,¿examinan los médicos forenses a los sospechosos en los centros de detención, y se registran dichos reconocimientos médicos?
снимки, осмотры, лабораторные анализы, список препаратов.
radiografías, exámenes médicos, resultados de laboratorio, recetas médicas..
Медицинские услуги включают в себя первоначальный медицинский осмотр каждого работника, периодические осмотры для выявления каких-либо заболеваний на их ранней стадии,
Entre los servicios médicos cabe citar un examen inicial de todo trabajador, exámenes periódicos para detectar cualquier enfermedad en una fase temprana,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文