EXAMEN - перевод на Русском

обзор
examen
revisión
estudio
examinar
panorama
reseña
sinopsis
encuesta
análisis
revista
рассмотрение
examen
consideración
considerar
tramitación
revisión
abordar
tramitar
examinando
estudiando
presentó
анализ
análisis
examen
analizar
evaluación
estudio
examinar
prueba
изучение
estudio
examen
estudiar
examinar
investigación
explorar
aprendizaje
investigar
análisis
analizar
пересмотр
revisión
examen
revisar
reforma
examinar
modificación
reconsideración
redefinición
reformulación
modificar
экзамен
examen
prueba
final
concurso
exam
exámen
проверка
verificación
auditoría
examen
prueba
inspección
comprobación
verificar
control
investigación
comprobar
обследование
encuesta
estudio
examen
reconocimiento
investigación
diagnóstico
detección
sondeo
prueba
тест
prueba
examen
test
análisis
exámen
ensayo
обсуждения
debate
examinar
deliberaciones
debatir
examen
conversaciones
deliberar
discutir
analizar
discusión

Примеры использования Examen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Después del examen de estos subtemas, se invitará a la CP/RP a establecer un grupo de contacto y a considerar recomendaciones para
После обсуждения этих подпунктов КС/ СС будет предложено создать контактную группу
La Comisión decidió posteriormente aplazar el examen de los proyectos de recomendación preparados por la Subcomisión para el 29º período de sesiones,
После этого Комиссия постановила отложить рассмотрение проекта рекомендаций, подготовленного подкомиссией, до двадцать девятой сессии,
la Conferencia de Desarme debe completar el examen y actualización de su mandato de 1992
КР должна завершить анализ и обновление мандата 1992 года
dice que el examen periódico universal es el mecanismo apropiado para examinar la situación en todos los países sobre una base de igualdad, y se ha creado con ese fin.
универсальный периодический обзор является подходящим механизмом для рассмотрения положения во всех странах на равной основе и был создан с этой целью.
La Comisión reanuda el examen del tema
Комитет возобновил рассмотрение данного пункта
No obstante, tras su examen en comités en diciembre de 1999
Однако после обсуждения в комитетах в декабре 1999 года
Pide además al Comité de Planificación del Desarrollo que incluya en su informe el examen de las conclusiones de la labor de todos los organismos internacionales pertinentes sobre la vulnerabilidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo;
Просит далее Комитет по планированию развития включить в свой доклад анализ результатов работы всех соответствующих международных учреждений над вопросом об уязвимости малых островных развивающихся государств;
Reafirma que una de las tareas de la Subcomisión es el examen exhaustivo de la información relativa a presuntas violaciones de los derechos humanos,
Подтверждает, что одной из задач Подкомиссии является тщательное изучение информации, касающейся утверждений о нарушениях прав человека,
Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna realizó un examen general del Instituto en 2002
Он напоминает, что УСВН провело всесторонний обзор МУНИУЖ в 2002 году и представило 13 рекомендаций, которые в полной
Tras las elecciones generales de 1999, el nuevo Gobierno llevó a cabo un examen de la Ley de Derechos Humanos de 1993
После всеобщих выборов 1999 года новое правительство осуществило пересмотр Закона о правах человека 1993 года
Social decidió aplazar el examen del proyecto de resolución titulado" Programa de trabajo en materia de prevención del delito
Социальный Совет постановил отложить рассмотрение проекта резолюции, озаглавленного" Программа работы в области предупреждения преступности
otros documentos sobre los elementos de programa para su examen en el tercer período de sesiones del Foro,
другие документы о программных элементах для обсуждения на третьей сессии Форума, а также для упомянутых
El Comité realizó un examen técnico del proyecto de presupuesto por programas de la Corte para el año fiscal 2004
Комитет провел технический анализ предлагаемого бюджета по программам Суда на 2004 финансовый год и представил свои замечания
Para facilitar el examen del informe, se ha intentado
Для того чтобы облегчить изучение доклада, предпринята попытка четко
En varias evaluaciones, entre ellas el examen realizado por homólogos en 2010 de la ejecución del plan estratégico
В нескольких оценках, включая проведенный в 2010 году коллегиальный обзор осуществления среднесрочного стратегического и организационного плана,
I Examen, aprobación y promulgación de escalas de sueldos basadas en el análisis de los datos reunidos durante los estudios de los sueldos realizados en más de 180 lugares de destino,
I Пересмотр, утверждение и опубликование шкал окладов на основе анализа данных, собранных в ходе обследований окладов, проведенных в более чем 180 местах службы
En Penn State, el examen final será tomado en víspera del Apocalipsis,
В Penn State итоговый экзамен будет приниматься в канун Апокалипсиса,
cuadragésimo noveno, la Asamblea General continuó su examen del tema(resolución 48/251,
сорок девятой сессиях Генеральная Ассамблея продолжала рассмотрение данного пункта( резолюция 48/ 251,
El Secretario General de la UNCTAD deberá someter el programa de trabajo a los Estados miembros para su examen en la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo
Генеральный секретарь ЮНКТАД должен представить эту программу работы государствам- членам для обсуждения на первом совещании Рабочей группы по среднесрочному плану и бюджету по программам
El examen se efectuó teniendo en cuenta la propuesta de proyecto de la ONUDI para seguir aplicando la gestión basada en los resultados,
Этот анализ проводился с учетом предложенного ЮНИДО проекта по дальнейшему осуществлению УОКР и включал обзор соответствующих документов
Результатов: 96856, Время: 0.1637

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский